Форма документа : Однотомне видання Шифр видання : 84(4РОС)3/С48 Уніф. заголовок форми :Слово о полку Игореве Назва : Слово о полку Игоря Вихідні дані : СПб.: В типографии И. Фишона, 1846 Кільк.характеристики :[1], II-VII, [2], 2-88, [1] с Примітки : Библиогр. в подстрочном примеч. - Примеч.: с. 63- 88. - Опечатки: с. 89. - На поч. кн. посвята: "Николаю Александровичу Гончарову"Зміст на поч. кн.Позначки олівцем побут. характеруНа поч. кн. 4 непронумер. с. Ціна : Б.ц. ББК : 84(4РОС)3 Предметні рубрики: Літературні пам'ятники староукраїнські-- "Слово о полку Ігоревім", 12 ст. Староукраїнська література-- Історія, 12 ст. Географіч. рубрики: Анотація: ["Слово о полку Игореве" - известный памятник литературы Древней Руси - описывает неудачный поход на половцев новгород-северского князя Игоря Святославича в союзе с Всеволодом, Владимиром и Святославом Ольговичем (1185 г.). Эта древнеукраинская героическая поэма, явление национальной эпической традиции и самого орнаментального стиля литературы Киевской Руси. По времени написания "Слова..." относят к 1187-1188 году. Середина XIX в. ознаменовалось выходом в свет трех очень популярных в свое время переводов "Слова о полку Игореве" Д. Минаева (1846), Л. Мея (1850) и Гербеля (1854). Существенно переработал текст древнего произведения Д. И. Минаев (1808-1876). Он предложил читателям в 1846 г. своеобразный вольный отклик на "Слово". Медиевист И. П. Еремин сравнил перевод Минаева с романтической поэмой. Перевод Д. Минаева Белинский назвал "довольно бойкими стихами", где "большие риторики, нежели поэзии", он отличается вольным обращением с древнерусским текстом, ошибками и искажениями. Переводчик "украшает" текст собственными домыслами и вставками]. Примірники :ФОНД(1) Вільні : ФОНД(1) Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Минаев, Дмитрий Иванович (1808 - 1876) \пер.\; Ігор Святославич (князь новгород-сівер. і чернігів. ; 1151 - 1202) \про нього\ |