Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Поисковый запрос: <.>K=визначення перекладу<.>
Общее количество найденных документов : 1
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 811.133.1'25(075./Р13-465620
Автор(ы) : Рабош, Галина Михайлівна
Заглавие : Теорія і практика перекладу (французька мова) для факультетів міжнародних відносин : посібник
Параллельн. заглавия :Theorie et pratique de la traduction le francais
Выходные данные : Вінниця: Нова Кн., 2018
Колич.характеристики :247, [1] с
Коллективы : Львівський національний університет імені Івана Франка
Примечания : Лексич. покажч.: с. 244-245. - Предм. покажч.: с. 246. - Літ.: с. 247
ISBN, Цена 978-966-382-681-3: 140.00 грн
УДК : 811.133.1'25(075.8)
ББК : 81.471.1-7
Предметные рубрики: Французська мова-- Переклад
Географич. рубрики:
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): французька мова--курс перекладу--фаховий переклад--засоби перекладу--визначення перекладу--еквівалентність при перекладі--рівні еквівалентності--граматичні перетворення--морфологічні розходження--стилістичні розходження--лексичні особливості--синтаксичні фігури--анафора--епіфора
Аннотация: Посібник передбачає розвиток навичок усного та письмового перекладів, вивчення стилістичних особливостей французької публіцистики, а також ознайомлення та засвоєння суспільно-політичної, економічної та правової термінології французької мови, вивчення зворотів газетної та офіційно-ділової мови. Посібник являє собою систематичний курс перекладу, в якому текстовий матеріал супроводжується коментарями та вправами. У посібнику подаються численні еквіваленти найвживаніших термінів, притаманні фаховій літературі. Кожний урок включає зразки офіційно-ділового стилю, інформаційні статті, а також коментарі, вправи і глосарій. Посібник призначений для студентів факультетів міжнародних відносин. Може бути використаний для широкого загалу читачів, які мають базові знання з французької мови.
Экземпляры :ІН(1)
Свободны : ІН(1)
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)