Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полныйинформационный краткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: <.>S=Англійська мова -- Переклад<.>
Общее количество найденных документов : 47
Показаны документы с 1 по 30
 1-30    31-47 
1.

Ребрій О.В. Основи перекладацького скоропису/О. В. Ребрій ; за ред. Л. М. Черноватого, В. І. Карабана. - 2006
2.

Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури. Граматичні труднощі, лексичні, термінологічні та жанрово-стилістичні проблеми/В. І. Карабан. - 2004
3.

The Craft of Translation/ed. by John Biguenet, Rainer Schulte. - 1989
4.

Коваленко А. Я. Науково-технічний переклад/А. Я. Коваленко. - 2007
5.

Английский язык. Курс перевода/[Л. Ф. Дмитриева и др.]. - 2005
6.

Английский язык. Курс перевода/[Л. Ф. Дмитриева и др.]. - 2005
7.

Тихонов А. А. Английский язык. Теория и практика перевода/А. А. Тихонов. - 2005
8.

Иванов А. О. Перевод как процесс межьязыкового семиотического варьирования/А. О. Иванов // Константность и вариативность языковых единиц. -Л.:Изд-во Ленинградского ун-та, 1989.-С.34-39
9.

Чернов Г. В. О границах вариативности перевода/Г. В. Чернов // Константность и вариативность языковых единиц. -Л.:Изд-во Ленинградского ун-та, 1989.-С.45-50
10.

Практикум перекладу. Англійська - українська/Н. В. Бідасюк [та ін.]. - 2011
11.

Докштейн С. Я. Практический курс перевода научно-технической литературы (английский язык)/С. Я. Докштейн, Е. А. Макарова, С. С. Радоминова. - 1965
12.

Докштейн С. Я. Практический курс перевода научно-технической литературы (английский язык)/С. Я. Докштейн, Е. А. Макарова, С. С. Радоминова. - 1973
13.

Зражевская Т. А. Трудности перевода с английского языка на русский (на материале газетных статей)/Т. А. Зражевская, Л. М. Беляева. - 1972
14.

Зражевская T. A. Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский/T. A. Зражевская, Т. И. Гуськова. - 1986
15.

Комиссаров В. Н. Практикум по переводу с английского языка на русский/В. Н. Комиссаров, А. Л. Коралова. - 1990
16.

Крупнов В. Н. Курс перевода. Английский язык/В. Н. Крупнов ; [под ред. проф. Л. С. Бархударова]. - 1979
17.

Носенко И. А. Пособие по переводу научно-технической литературы с английского языка на русский/И. А. Носенко, Е. В. Горбунова. - 1974
18.

Семенец О. Е. Практический курс перевода. Английский язык/О. Е. Семенец, А. Н. Панасьев ; под ред. проф. Ю. А. Жлуктенко. - 1982
19.

Крупнов В. Н. Пособие по общественно-политической и официально-деловой лексике/В. Н. Крупнов. - 1984
20.

Задорнова В. Я. Восприятие и интерпретация художественного текста/В. Я. Задорнова. - 1984
21.

Англо-русский и русско-английский словарь "ложных друзей переводчика"/сост.: В. В. Акуленко [и др.] ; под общим рук. доц. В. В. Акуленко. - 1969
22.

Карабан В. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську /В'ячеслав Карабан, Джеймс Мейс. - 2003
23.

Корунець І. В. Теорія і практика перекладу (аспектний переклад)/І. В. Корунець ; [ред. О. І. Терех]. - 2003
24.

Переклад у наукових дослідженнях представників харківської школи/за ред.: Л. М. Черноватого, О. А. Кальниченка, О. В. Ребрія. - 2013
25.

Переклад англомовної економічної літератури. Економіка США: загальні принципи/ред.: Л. М. Черноватий, В. І. Карабан. - 2010
26.

Переклад англомовних текстів засобів захисту інтелектуальної власності: патенти, знаки для товарів та послуг. - 2011
27.

Переклад англомовних текстів засобів захисту інтелектуальної власності: патенти, знаки для товарів та послуг. - 2011
28.

Англійська мова в міжнародних документах з прав людини/[кол. авт.: І. І. Борисенко , Л. І. Коваленко, Л. М. Саєнко] ; за ред. проф. І. І. Борисенко. - 2005
29.

Чебурашкин Н. Д. Технический перевод в школе/Н. Д. Чебурашкин ; под ред. Б. Е. Белицкого. - 1983
30.

Сидорук Г. І. Основи перекладознавства/Г. І. Сидорук. - 2010
 1-30    31-47 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)