Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: <.>K=мистецтво перекладу<.>
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.
83.07
К82


    Криса, Богдана Семенівна.
    Світоглядні аспекти художнього перекладу [] : монографія / Б. С. Криса ; [відп. ред. Є. А. Гринів] ; Акад. наук УРСР, Ін-т сусп. наук. - Київ : Наук. думка, 1985. - 128 с. - Бібліогр. в підрядковій прим. - 1.10 р.
ББК 83.07
Рубрики: Художній переклад--Наукові видання
   
фывфывфыв:
художній переклад -- переклад української поезії -- мистецтво перекладу -- перекладачі
Аннотация: У монографії досліджуються теорія та практика сучасного художнього перекладу.

Держатели документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Доп.точки доступа:
Гринів, Є. А. \ред.\; Тичина, Павло Григорович (поет, пер., публіцист, громад. діяч ; 1891 - 1967) \про нього\; Рильський, Максим Тадейович (поет, пер., публіцист, гром. діяч, мовознавець, літературознавець, Академік АН УРСР ; 1895 - 1964) \про нього\; Академія наук Української РСР; Інститут суспільних наук
Экземпляры всего: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Найти похожие

2.
83.07
П27


   
    Перевод - средство взаимного сближения народов [] : худож. публицистика / [сост. А. А. Клышко ; предисл. С. К. Апта ; коммент. С. Л. Сухарева ; худож. В. В. Кулешов ; ред. Т. В. Чугунова]. - Москва : Прогресс, 1987. - 640 с. : ил. - Прил.: с. 528-536. - Коммент.: с. 537-583. - Алф. указ имен и назв.: с. 584-635. - 1.90 р.
ББК 83.07
Рубрики: Художній переклад--Збірники
   
фывфывфыв:
литературные переводы -- літературні переклади -- художественный перевод -- художній переклад -- переклад художніх текстів -- перевод художественных текстов -- искусство перевода -- мистецтво перекладу -- міжкультурна комунікація -- межкультурная коммуникация
Аннотация: В сборник вошли материалы, посвященные практике и эстетике перевода, акцентирующие посредническую функцию перевода, способствующую взаимопониманию и дружбе между народами.

Держатели документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Доп.точки доступа:
Клышко, А. А. \сост.\; Апт, С. К. \авт. предисл.\; Сухарев, С. Л. \авт. коммент.\; Кулешов, В. В. \худож.\; Чугунова, Т. В. \ред.\
Экземпляры всего: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)