Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: <.>K=перевод художественных текстов<.>
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.
81'25
Ф33


    Федоров, Андрей Венедиктович.
    Основы общей теории перевода (Лингвистический очерк) [] : для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. / А. В. Федоров. - Изд. 3-е, перераб. и доп. - М. : Высшая школа, 1968. - 395 с. - 0.78 р.
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Переклад--Навчальні видання для вищої школи
   Переклад--Історія--Навчальні видання для вищої школи

фывфывфыв:
перевод -- теорія перекладу -- теория перевода -- переклад ідіом -- перевод идиом -- переклад приказок -- перевод поговорок -- переклад художніх текстів -- перевод художественных текстов -- історія перекладу -- история перевода
Аннотация: Книга открывает подход к отдельным явлениям и к главным разновидностям перевода с той точки зрения, которая позволяет выявить и общее в них и специфическое.

Держатели документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Экземпляры всего: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Найти похожие

2.
83.07
П27


   
    Перевод - средство взаимного сближения народов [] : худож. публицистика / [сост. А. А. Клышко ; предисл. С. К. Апта ; коммент. С. Л. Сухарева ; худож. В. В. Кулешов ; ред. Т. В. Чугунова]. - Москва : Прогресс, 1987. - 640 с. : ил. - Прил.: с. 528-536. - Коммент.: с. 537-583. - Алф. указ имен и назв.: с. 584-635. - 1.90 р.
ББК 83.07
Рубрики: Художній переклад--Збірники
   
фывфывфыв:
литературные переводы -- літературні переклади -- художественный перевод -- художній переклад -- переклад художніх текстів -- перевод художественных текстов -- искусство перевода -- мистецтво перекладу -- міжкультурна комунікація -- межкультурная коммуникация
Аннотация: В сборник вошли материалы, посвященные практике и эстетике перевода, акцентирующие посредническую функцию перевода, способствующую взаимопониманию и дружбе между народами.

Держатели документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Доп.точки доступа:
Клышко, А. А. \сост.\; Апт, С. К. \авт. предисл.\; Сухарев, С. Л. \авт. коммент.\; Кулешов, В. В. \худож.\; Чугунова, Т. В. \ред.\
Экземпляры всего: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)