Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
Формат представлення знайдених документів:
повний інформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=Теория перевода<.>
Загальна кількість знайдених документів : 25
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-20   21-25 
1.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 811.112.2'25(075./К 46-053286
Автор(и) : Кияк, Тарас Романович, Науменко, Анатолій Максимович, Огуй, Олександр Дмитрович
Назва : Теорія та практика перекладу (німецька мова) : [підручник для студ. вищ. навч. закл.]
Вихідні дані : Вінниця: Нова книга, 2006
Кільк.характеристики :586, [6] с.: табл.
Примітки : Дод.: с. 559-580. - Л-ра: с. 581-586
ISBN, Ціна 966-8609-14-Х: 65.00, 90.00, грн
УДК : 811.112.2'25(075.8)
ББК : 81.432.4-923.7
Предметні рубрики: Німецька мова-- Переклад
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): перевод--теорія перекладу--теория перевода--машинний переклад--машинный перевод--науково-технічний переклад--науково-технический перевод--труднощі перекладу--трудности перевода
Анотація: Даний підручник допомогає навести містки взаєморозуміння між наукою, політикою та культурами різних народів, взаємозбагачуючи їх. Він відзначається всеосяжністю перекладознавчої проблематики і практичністю спрямування - до кожного розділу пропонуються практичні завдання.
Примірники : всього : ІН(2)
Вільні : ІН(2)
Знайти схожі

2.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 811.111+811.161.2/Ч-50-551919
Автор(и) : Черхава, Олеся Олегівна
Назва : Практикум з перекладу на матеріалі англійської та української мов : навч. посібник
Вихідні дані : Л.: Вид-во Львів. політехніки, 2013
Кільк.характеристики :91, [1] с
Колективи : Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України, Національний університет "Львівська політехніка"
Примітки : Текст: укр., англ. - Дод.: с. 69-86. - Л-ра: с. 87-88
ISBN, Ціна 978-617-607-391-8: 30.00 грн
УДК : 811.111+811.161.2]'25(075.8)
ББК : 81.432.1-923.7 + 81.411.1-923.7
Предметні рубрики: Англійска мова-- Переклад
Українська мова-- Переклад
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): переклад з англійської--перевод с английского--теорія перекладу--теория перевода--переклад власних назв--перевод имён собственных--переклад безеквівалентної лексики--перевод безэквивалентной лексики--переклад неологізмів--перевод неологизмов--переклад інтернаціоналізмів--перевод интернационализмов--абревіатури--аббревиатуры--переклад абревіатур--перевод аббревиатур--переклад заперечних речень--перевод отрицательных предложений--переклад емфатичних речень--перевод эмфатических предложений
Анотація: Посібник розроблений відповідно до програми курсу теорії та практики перекладу та націлений на роботу над науково-технічними, політичними, економічними, біблійними, художніми та анімаційними текстами на практичних заняттях.
Примірники : всього : ІН(1), ФОНД(1)
Вільні : ІН(1), ФОНД(1)
Знайти схожі

3.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 81'25/В58
Автор(и) : Влахов, Сергей, Флорин, Сидер
Назва : Непереводимое в переводе : [монография]
Вихідні дані : М.: Междунар. отношения, 1980
Кільк.характеристики :340, [4] с
Примітки : Библиогр. в подстрочном примеч.
Ціна : 30.00 грн
УДК : 81'25
ББК : 81.07
Предметні рубрики: Переклад-- Теорія
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): теорія перекладу--теория перевода--реалії (лінгв.)--реалии (лингв.)--каламбури--каламбури
Анотація: Монография в области перевода посвящена вопросу перевода реалий.
Примірники : всього : ІН(1), ФОНД(1)
Вільні : ІН(1), ФОНД(1)
Знайти схожі

4.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 81'25/Ф33
Автор(и) : Федоров, Андрей Венедиктович
Назва : Основы общей теории перевода (Лингвистический очерк) : для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. . -Изд. 3-е
Вихідні дані : М.: Высшая школа, 1968
Кільк.характеристики :395 с
Ціна : 0.78 р.
УДК : 81'25
ББК : 81.07
Предметні рубрики: Переклад
Переклад-- Історія
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): перевод--теорія перекладу--теория перевода--переклад ідіом--перевод идиом--переклад приказок--перевод поговорок--переклад художніх текстів--перевод художественных текстов--історія перекладу--история перевода
Анотація: Книга открывает подход к отдельным явлениям и к главным разновидностям перевода с той точки зрения, которая позволяет выявить и общее в них и специфическое.
Примірники :ІН(1)
Вільні : ІН(1)
Знайти схожі

5.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 81'25/М62
Автор(и) : Миньяр-Белоручев, Рюрик Константинович
Назва : Общая теория перевода и устный перевод
Вихідні дані : М.: Военное изд-во М-ва обороны СССР, 1980
Кільк.характеристики :236 с
Примітки : Текст рос. - Библиогр.: с. 233-237
Ціна : 0.95, 30.00 грн, р.
УДК : 81'25
ББК : 81.07
Предметні рубрики: Переклад
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): перевод--теорія перекладу--теория перевода--усний переклад--устный перевод--методи перекладу--методы перевода--військовий переклад--военный перевод
Анотація: Читателю предлагаются теории информативности текстов, основные способы перевода, классификация языковых средств в переводе и т. д. Теоретическое исследование проблем завершается практическими выводами и рекомендациями.
Примірники : всього : ІН(5)
Вільні : ІН(5)
Знайти схожі

6.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 81'25/Р45
Автор(и) : Рецкер, Яков Иосифович
Назва : Теория перевода и переводческая практика : очерки лингвистической теории перевода
Вихідні дані : М.: Междунар. отношения, 1974
Кільк.характеристики :215 с
Примітки : Текст рос., англ.
Ціна : 0.75, 30.00 грн, р.
УДК : 81'25
ББК : 81.07
Предметні рубрики: Англійська мова-- Переклад-- Теорія
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): англійська мова--английский язык--лінгвістика--лингвистика--теорія перекладу--теория перевода--перекладацька практика--переводческая практика--переклад фразеологізмів--перевод фразеологизмов
Анотація: В книге рассматриваются узловые вопросы лингвистической теории перевода, имеющие прямое отношение к переводческой практике.
Примірники : всього : ІН(2)
Вільні : ІН(2)
Знайти схожі

7.

Форма документа : Багатотомне видання
Шифр видання : 81'25/Т37
Автор(и) :
Назва : Тетради переводчика/ под ред. Л. С. Бархударова. Вып. 12
Вихідні дані : М.: Междунар. отношения, 1975
Кільк.характеристики :111, [1] с
Ціна : 10.00 грн
УДК : 81'25
ББК : 81.07
Предметні рубрики: Переклад-- Теорія
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): теорія перекладу--теория перевода--художній переклад--художественный перевод--синхронний переклад--синхронный перевод
Анотація: ХІІ выпуск "Тетрадей переводчика" освещает проблемы общей теории перевода под углом зрения психолингвистики, а также проблемы синхронного перевода.
Примірники :ІН(1)
Вільні : ІН(1)
Знайти схожі

8.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 81'373.612.2/В 61
Автор(и) : Вовк, Вера Николаевна
Назва : Языковая метафора в художественной речи : природа вторичной номинации : [монография]
Вихідні дані : Киев: Наук. думка, 1986
Кільк.характеристики :143 с
Колективи : Академия наук Украинской CСР, Институт языковедения им. А. А. Потебни
Примітки : Лит.: с. 137-141
Ціна : 1.40 р.
УДК : 81'373.612.2
ББК : 81.001.6
Предметні рубрики: Метафора
Географіч. рубрики:
Анотація: В монографии исследуется метафора как вторичная лексическая номинация.
Примірники :ЧЗ(1)
Вільні : ЧЗ(1)
Знайти схожі

9.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 811.134.2'25/Л89
Автор(и) : Львовская, Зинаида Давидовна
Назва : Теоретические проблемы перевода. (На материале испанского языка) : монография
Вихідні дані : Москва: Высш. шк., 1985
Кільк.характеристики :231, [1] с.
Примітки : Текст: рос., ісп. - Лит.: с. 227-230
Ціна : 0.85 р.
УДК : 811.134.2'25
ББК : 81.472.1-7
Предметні рубрики: Іспанська мова-- Переклад
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): іспанська мова--испанский язык--переклад--перевод--теорія перекладу--теория перевода
Анотація: В работе вопросы теории перевода впервые рассматриваются на материале испанского языка. Автор излагает свою концепцию перевода — так называемые коммуникативно-функциональные модели перевода — и на конкретном материале выводит некоторые правила, учитывающие особенности двух языков — русского и испанского.
Примірники :ІН(1)
Вільні : ІН(1)
Знайти схожі

10.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 811.111'25/Т53
Автор(и) : Толстой, Сергей Сергеевич
Назва : Как переводить с английского языка
Вихідні дані : М.: ИМО, 1960
Кільк.характеристики :112 с
Колективи : Институт международных отношений
Серія: В помощь изучающим английский язык
Ціна : 10.00 грн
УДК : 811.111'25
ББК : 81.432.1-7
Предметні рубрики: Англійська мова-- Переклад
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): переклад--перевод--теорія перекладу--теория перевода--історія теорії перекладу--история теории перевода--лексичні труднощі перекладу--лексические трудности перевода--граматичні труднощі перекладу--грамматические трудности перевода
Анотація: Работа содержит ряд теоретических и практических указаний по переводу иностранного текста.
Примірники :ІН(1)
Вільні : ІН(1)
Знайти схожі

 1-10    11-20   21-25 
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)