Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повний інформаційнийкороткий
Пошуковий запит: <.>K=визначення перекладу<.>
Загальна кількість знайдених документів : 1
1.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 811.133.1'25(075./Р13-465620
Автор(и) : Рабош, Галина Михайлівна
Назва : Теорія і практика перекладу (французька мова) для факультетів міжнародних відносин : посібник
Паралельн. назви :Theorie et pratique de la traduction le francais
Вихідні дані : Вінниця: Нова Кн., 2018
Кільк.характеристики :247, [1] с
Колективи : Львівський національний університет імені Івана Франка
Примітки : Лексич. покажч.: с. 244-245. - Предм. покажч.: с. 246. - Літ.: с. 247
ISBN, Ціна 978-966-382-681-3: 140.00 грн
УДК : 811.133.1'25(075.8)
ББК : 81.471.1-7
Предметні рубрики: Французська мова-- Переклад
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): французька мова--курс перекладу--фаховий переклад--засоби перекладу--визначення перекладу--еквівалентність при перекладі--рівні еквівалентності--граматичні перетворення--морфологічні розходження--стилістичні розходження--лексичні особливості--синтаксичні фігури--анафора--епіфора
Анотація: Посібник передбачає розвиток навичок усного та письмового перекладів, вивчення стилістичних особливостей французької публіцистики, а також ознайомлення та засвоєння суспільно-політичної, економічної та правової термінології французької мови, вивчення зворотів газетної та офіційно-ділової мови. Посібник являє собою систематичний курс перекладу, в якому текстовий матеріал супроводжується коментарями та вправами. У посібнику подаються численні еквіваленти найвживаніших термінів, притаманні фаховій літературі. Кожний урок включає зразки офіційно-ділового стилю, інформаційні статті, а також коментарі, вправи і глосарій. Посібник призначений для студентів факультетів міжнародних відносин. Може бути використаний для широкого загалу читачів, які мають базові знання з французької мови.
Примірники :ІН(1)
Вільні : ІН(1)
Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)