Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повний інформаційнийкороткий
Пошуковий запит: <.>K=практика перекладу<.>
Загальна кількість знайдених документів : 1
1.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 81'25/П27
Назва : Перевод - средство взаимного сближения народов : художественная публицистика
Вихідні дані : Москва: Прогресс, 1987
Кільк.характеристики :638, [1] с.
Примітки : Текст: рос. - Комент.: с. 537-584. - Алф. указ.: с. 584-635
Ціна : 1.90 р.
УДК : 81'25
ББК : 83.07
Предметні рубрики: Переклад-- Історія перекладу
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): історія перекладу--история перевода--практика перекладу--практика перевода--мета перекладу--цель перевода--слово і поняття--слово и понятие
Анотація: В сборник вошли эссе, статьи, выступления крупнейших отечественных и зарубежных писателей и переводчиков, посвященные практике и истории перевода - В.А.Жуковского, Ж.-Б. Дюбо, Ф.-Р.Шатобриана, А.С.Пушкина, Н.В.Гоголя, Ф.М.Достоевского, А.М.Горького, К.И.Чуковского, Н.А.Заболотного, М.И.Цветаевой, Н.С.Гумилева, С.Я.Маршака, Б.Л.Пастернака, Г.Гарсиа Маркеса, Ю.Тувима, Л.В.Гинзбуога и др. Книга прежде всего выявляет посредническую функцию перевода, способствующую взаимопониманию и дружбе между народами. В нее не вошли материалы, трактующие проблемы перевода с языков народов СССР, что стали предметом сборника "Художественный перевод: проблемы и суждения ("Известия" 1986).
Примірники : всього : ІН(1), ЧЗ(1)
Вільні : ІН(1), ЧЗ(1)
Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)