Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повний інформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Іспанська мова -- Переклад<.>
Загальна кількість знайдених документів : 2
Показані документи с 1 за 2
1.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 811.134.2'25/Л89
Автор(и) : Львовская, Зинаида Давидовна
Назва : Теоретические проблемы перевода. (На материале испанского языка) : монография
Вихідні дані : Москва: Высш. шк., 1985
Кільк.характеристики :231, [1] с.
Примітки : Текст: рос., ісп. - Лит.: с. 227-230
Ціна : 0.85 р.
УДК : 811.134.2'25
ББК : 81.472.1-7
Предметні рубрики: Іспанська мова-- Переклад
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): іспанська мова--испанский язык--переклад--перевод--теорія перекладу--теория перевода
Анотація: В работе вопросы теории перевода впервые рассматриваются на материале испанского языка. Автор излагает свою концепцию перевода — так называемые коммуникативно-функциональные модели перевода — и на конкретном материале выводит некоторые правила, учитывающие особенности двух языков — русского и испанского.
Примірники :ІН(1)
Вільні : ІН(1)
Знайти схожі

2.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 811.132.2'25=161./Т88-043918
Автор(и) : Туровер, Генрих Якимович, Триста, Иван Акимович, Долгопольский , Арон Борисович
Назва : Пособие по устному переводу с испанского языка для институтов и факультетов иностранных языков : Учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз.
Вихідні дані : Москва: Высш. шк., 1967
Кільк.характеристики :261, [1] с
Примітки : Текст: рос., ісп.
Ціна : 0.55 р.
УДК : 811.132.2'25=161.1
ББК : 81.472.1-923
Предметні рубрики: Іспанська мова-- Переклад
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): іспанська мова--испанский язык--лінгвістичні основи перекладу--лингвистические основы перевода--синхронний переклад--синхронный перевод
Анотація: Настоящее пособие предназначено для студентов старших курсов институтов и факультетов иностранных языков. Его задачей является развитие навыков устного перевода с испанского языка на русский. Оно может быть использовано для повышения языковой квалификации преподавателей испанского языка и совершенствования навыков устного перевода лицами, самостоятельно изучающими испанский язык. Пособие рассчитано на 200-250 аудиторных часов, и работу над ним можно начинать со студентами, имеющими подготовку по испанскому языку в объеме трех курсов отделения испанского языка. Пособие составлено на основе опыта преподавания устного перевода с испанского языка на русский на факультете переводчиков при I МГПИИЯ имени Мориса Тореза и опыта переводческой работы автора.
Примірники :ІН(1)
Вільні : ІН(1)
Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)