Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>U=821.111'06-312.4=162.1<.>
Загальна кількість знайдених документів : 11
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-11 
1.
821.111'06-312.4=162.1
А41


    Allingham, Margery.
    Jak najwiencej grobow [Текст] / M. Allingham ; przel. Irena Dolezal-Nowicka. - Warszawa : Iskry, 1973. - 283, [1] s. - (Klub srebrnego klucza). - Текст: пол. - 0.86 р.
УДК
ББК 84(4ВЕЛ)
Рубрики: Детективні романи і оповідання--Художня література--Велика Британія, 20 ст.
   Художня література--Велика Британія, 20 ст.

   Англійська література--Переклад--Польська мова, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
англійська художня література -- англійська література -- англійська література польською -- детективні романи англійські
Анотація: Margery Allingham jest popularna i ceniona autorka powiesci kryminalnych. Ich wspolnym bohaterem jest Albert Campion - detektyw amator, czlowiek o niepozornej powierzchownosci, ktory jednak, z wlasciwa sobie bystroscia i inteligencja, potrafi rozwiklac najtrudniejsze zagadki. "Jak najwiecej grobow" (1949) - pierwsza z prezentowanych polskiemu czytelnikowi ksiazek tej autorki - to dowcipna, swietnie osadzona w realiach i srodowisku, tajemnicza historia podejrzanych zgonow przy malej londynskiej uliczce - Apron Street.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Dolezal-Nowicka, Irena \przel.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

2.
821.111'06-312.4=162.1
D75


    Doyle, Artur Conan.
    Pies Baskerville'ow [Текст] : przekl. anonimowy / Artur Conan Doyle. - Wyd. 5. - Warszawa : Iskry, 1974. - 211, [1] s. - Текст: пол. - 1.04 р.
УДК
ББК 84(4ВЕЛ)
Рубрики: Детективні романи і оповідання--Художня література--Велика Британія, 19-20 ст.
   Художня література--Велика Британія, 19-20 ст.

   Англійська література--Переклад--Польська мова, 19-20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
англійська художня література -- англійська література польською -- англійські детективи польською -- детективна література
Анотація: Pies Baskerville’ow – powiesc detektywistyczna sir Arthura Conana Doyle’a (1859-1930), wydawana w odcinkach od sierpnia 1901 w czasopismie The Strand Magazine, w postaci ksiazkowej w marcu 1902. Jedna z najslynniejszych pozycji z cyklu opowiesci o detektywie Sherlocku Holmesie.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

3.
821.111'06-312.4=162.1
C55


    Christie, Agatha.
    Morderstwo odbedzie sie... [Текст] / Agatha Christie ; tlum. Tadeusz Jan Dehnel. - Warszawa : Czytelnik, 1974. - 305, [1] s. - Текст: пол. - 1.08 р.
УДК
ББК 84(4ПОЛ)
Рубрики: Детективні романи і оповідання--Художня література--Велика Британія, 20 ст.
   Художня література--Велика Британія, 20 ст.

   Англійська література--Переклад--Польська мова, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
англійська художня література -- англійська література польською -- детективи англійські
Анотація: Morderstwo odbedzie sie... (ang. A Murder is Announced) – powiesc Agathy Christie (1890-1976) napisana w 1950 roku. Pojawia sie w niej panna Jane Marple, detektyw amator. Historia zostala sfilmowana w 2005 roku w serii Agatha Christie: Miss Marple, gdzie panne Marple zagrala Geraldine McEwan.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Dehnel, Tadeusz Jan \tlum.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

4.
821.111'06-312.4=162.1
D55


    Dickinson, Peter.
    Tajemnica plemienia Ku [Текст] / Peter Dickinson ; przel. Aldona Szpakowska. - Warszawa : Iskry, 1975. - 215, [1] s. - Текст: пол. - 0.90 р.
УДК
ББК 84(4ВЕЛ)
Рубрики: Детективні романи і оповідання--Художня література--Велика Британія, 20-21 ст.
   Художня література--Велика Британія, 20-21 ст.

   Англійська література--Переклад--Польська мова, 20-21 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
англійська художня література -- англійська література польською -- детективи англійські -- детективи польською
Анотація: Poszukiwania zabojcy wodza plemienia Ku, pochodzacego z Nowej Gwinei. Niedobitki tego plemienia, dzieki opiece corki angielskiego pastora, schronily sie w jednej z londynskich kamienic, stwarzajac tam sobie wlasny swiat.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Szpakowska, Aldona \przel.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

5.
821.111'06-312.4=162.1
D85


    Durbridge, Francis.
    Moja zona Melissa [Текст] / Francis Durbridge ; tlum. Kazimierz Piotrowski. - Warszawa : Czytelnik, 1976. - 171, [1] s. - Текст: пол. - 0.72 р.
УДК
ББК 84(4ВЕЛ)
Рубрики: Детективні романи і оповідання--Художня література--Велика Британія, 20 ст.
   Художня література--Велика Британія, 20 ст.

   Англійська література--Переклад--Польська мова, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
англійська художня література -- англійська література польською -- детективи англійські -- детективи польською
Анотація: Wysiadla z samochodu Hepburnow, by wziac taksowke, i do chwili gdy znaleziono ja uduszona w parku, nikt jej nie widzial... Autor ksiazki to jeden z najbardziej znanych, obok Agathy Christie i Dicka Francisa, przedstawiciel starej brytyjskiej szkoly kryminalu.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Piotrowski, Kazimierz \tlum.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

6.
821.111'06-312.4=162.1
H86


    Howlett, John.
    Tango November [Текст] / John Howlett ; przel. Stefan Wilkosz. - Warszawa : Krajowa agencja wydaw., 1980. - 319, [1] s. - Текст: пол. - 1.80 р.
УДК
ББК 84(4ВЕЛ)
Рубрики: Детективні романи і оповідання--Художня література--Велика Британія, 20-21 ст.
   Художня література--Велика Британія, 20-21 ст.

   Англійська література--Переклад--Польська мова, 20-21 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
англійська художня література -- англійська література польською -- детективи польською
Анотація: John Howlett (1940 – 2019) byl angielskim pisarzem i scenarzysta, ktory mieszkal w Rye, East Sussex.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Wilkosz, Stefan \przel.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

7.
821.111'06-312.4=162.1
M16


    MacLean, Alistair.
    Czterdziesci osiem godzin [Текст] / Alistair MacLean ; przel. Mieczyslaw Derbien. - Warszawa : Krajowa agencja wydaw., 1978. - 284, [1] s. - Текст: пол. - Пер. вид. : When eight bells toll. - 1.37 р.
УДК
ББК 84(4ВЕЛ)
Рубрики: Детективні романи і оповідання--Художня література--Велика Британія, 20 ст.
   Художня література--Велика Британія, 20 cт.

   Англійська література, 20 ст.

   Англійська література--Переклад--Польська мова, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
англійська художня література -- англійська література -- англійські детективи польською -- англійські детективи -- детективи польською -- переклади на польську мову
Анотація: "Czlowiek z coltem pozostawal wciaz nieruchomy. Widzialem blysk jego bialych zebow. Blyszczace oczy spogladaly na mnie bez zmruzenia powiek. Ten usmiech, ta przechylona na jedna strone glowa, ta lekcewazaca poza... Emanowala z tej ciasnej kabiny groza tak intensywna, ze az prawie namacalna. Nieruchomosc, cisza i zimnokrwista obojetnosc czlowieka z coltem mialy w sobie cos zlowieszczego, przerazliwie nienaturalnego i zlego. Czulem smierc wyciagajaca swoj lodowaty palec w tej malej kabinie. Pomimo dwoch pradziadkow Szkotow w moim rodowodzie nie mam - niestety! - ich daru jasnowidzenia, a na rozne bodzce pozazmyslowe reaguje jak bryla olowiu. A jednak teraz wyraznie czulem w powietrzu smierc."

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Derbien, Mieczyslaw \przel.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

8.
821.111'06-312.4=162.1
T35


    Tey, Josephine.
    Bartlomiej Farrar [Текст] / Josephine Tey ; przel. Jadwiga Oledzka. - Warszawa : Iskry, 1978. - 284, [1] s. - Текст: пол. - 1.44 р.
УДК
ББК 84(4ВЕЛ)
Рубрики: Детективні романи і оповідання--Художня література--Велика Британія, 20 ст.
   Художня література--Велика Британія, 20 ст.

   Англійська література--Переклад--Польська мова, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
англійська художня література -- англійська література польською -- англійські детективи польською
Анотація: Elisabeth McIntosh (1896 - 1952), najbardziej znana pod pseudonimem Josephine Tey, to brytyjska szkocka pisarka, mistrzyni klasycznego brytyjskiego kryminalu.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Oledzka, Jadwiga \przel.\; Макінтош, Елізабет
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

9.
821.111'06-312.4=162.1
T35


    Tey, Josephine.
    Tam piaski spiewaja [Текст] / Josephine Tey ; przel. Krzysztof W. Malinowski. - Warszawa : Iskry, 1977. - 232, [1] s. - Текст: пол. - 1.01 р.
УДК
ББК 84(4ВЕЛ)
Рубрики: Детективні романи і оповідання--Художня література--Велика Британія, 20 ст.
   Художня література--Велика Британія, 20 ст.

   Англійська література--Переклад--Польська мова, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
англійська художня література -- англійська література польською -- англійські детективи польською
Анотація: Detektyw Scotland Yardu, Alan Grant, udaje sie na urlop do Szkocji podreperowac swoje zdrowie, przede wszystkim psychiczne – cierpi bowiem na pracoholizm i klaustrofobie. W pociagu, ktorym jedzie, ktos zabija czlowieka, a Grant, mimo iz na urlopie, nie potrafi powsciagnac swojej natury policjanta i angazuje sie w sledztwo po uszy. Dlaczego? Bo jest fizjonomista, a po spojrzeniu na twarz zmarlego mezczyzny uznal, ze to twarz bardzo interesujaca. Bo wiersz, ktory przeczytal na marginesie gazety znalezionej w przedziale zmarlego, zdradza niepospolita wrazliwosc jego autora na piekno, tchnie autentyzmem i intryguje. Inspektor uznaje, ze warto poswiecic czas wolny na rozwiklanie zagadki wiersza i zagadki morderstwa.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Malinowski, Krzysztof W. \przel.\; Макінтош, Елізабет
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

10.
821.111'06-312.4=162.1
T35


    Tey, Josephine.
    Corka czasu [Текст] / Josephine Tey ; tlum. Krystyna Jurasz-Dambska. - Warszawa : Czytelnik, 1974. - 223, [1] s. - Текст: пол. - Пер. вид. : The daughter of time. - 0.72 р.
УДК
ББК 84(4ВЕЛ)
Рубрики: Детективні романи і оповідання--Художня література--Велика Британія, 20 ст.
   Художня література--Велика Британія, 20 ст.

   Англійська література--Переклад--Польська мова, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
англійська художня література -- англійська література -- англійська література польською -- англійські детективи польською
Анотація: Inspektor Grant prowadzi sprawe podwojnego morderstwa. Nie byloby w tej zagadce nic niespotykanego, gdyby nie to, ze sledczy jest przykuty do szpitalnego lozka, zbrodnie popelniono ponad piecset lat temu, rzekomym zbrodniarzem jest krol Anglii Ryszard III, a ofiarami dwaj krolewscy bratankowie.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Jurasz-Dambska, Krystyna \tlum.\; Макінтош, Елізабет
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

 1-10    11-11 
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)