Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=теория перевода<.>
Загальна кількість знайдених документів : 25
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-20   21-25 
1.
81'25
Л57


    Лилова, Анна.
    Введение в общую теорию перевода [] = Увод в общата теория на превода / Анна Лилова ; пер. с болг. Л. П. Лихачевой. - М. : Высшая школа, 1985. - 256 с. - Лит.: с. 250-255. - 1.40 р.
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Переклад--Навчальні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
перевод -- теорія перекладу -- теория перевода
Анотація: Книга представляет собой систематическое, аргументированное изложение теоретических основ переводоведения.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Лихачева, Л. П. \пер.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

2.
81'25
В74


   
    Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике [] : сборник статей / вступ. ст. и общая ред. В. Н. Комиссарова. - М. : Международные отношения, 1978. - 232 с. - 1.80 р.
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Переклад--Збірники
   
Кл.слова (ненормовані):
перевод -- теорія перекладу -- теория перевода -- зарубіжа лінгвістика -- зарубежная лингвистика
Анотація: В книге собраны статьи и выдержки из наиболее значительных работ зарубежных лингвистов по вопросам теории перевода.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Комиссаров, Вилен Наумович \авт. предисл., ред.\
Примірників всього: 2
ІН (2)
Свободны: ІН (2)
Знайти схожі

3.
811.111(075.8)
З-15


    Задорнова, Велта Яновна.
    Восприятие и интерпретация художественного текста [] : учеб. пособие для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. / В. Я. Задорнова. - М. : Высшая школа, 1984. - 152 с. - Примеч.: с. 131-149. - 0.30 р.
УДК
ББК 81.432.1-923
Рубрики: Англійська мова--Лінгвістика тексту--Навчальні видання для вищої школи
   Англійська мова--Переклад--Навчальні видання для вищої школи

   
Кл.слова (ненормовані):
англійська мова -- английский язык -- переклад з англійської -- перевод с английского -- перевод -- лінгвістика тексту -- лингвистика текста -- стилістика англійської мови -- стилистика английского языка -- аналіз художнього твору -- анализ художественного произведения -- лінгвопоетика -- лингвопоэтика -- переклади художніх творів -- переводы художественных произведений -- теорія перекладу -- теория перевода
Анотація: Книга является пособием по курсам стилистики и теории перевода и посвящена проблеме восприятия и интерпретации поэтического текста преимущественно в сопоставительном плане, т. е. с точки зрения перевода на другой язык.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

4.
94(477)"19"
І-29


    Шмігер, Тарас.
    Григорій Кочур у колі сучасників - дослідників історії українського художнього перекладу [] / Т. Шмігер // Ідентичність і пам'ять у пострадянській Україні : [монографія] / Укр. Фулбрайтівське т-во. - К. : Дух і літера, 2009 = Identity and Memory in Post-Soviet Ukraine. - С. 307-315. - Прим.: с.313-315 . - ISBN 978-966-378-132-7
УДК
ББК 63.3(4УКР)62 + 72(4УКР)
Рубрики: Григорій Кочур - майстер українського художнього перекладу
Кл.слова (ненормовані):
літературознавчі нотатки -- литературоведческие заметки -- енциклопедичні статті -- энциклопедические статьи -- рецензії -- рецензии -- історія перекладу -- история перевода -- перекладацькі стратегії -- переводческие стратегии -- проблеми прекладу -- проблемы перевода -- теорія переладу -- теория перевода -- художній переклад -- художественный перевод -- мовний аспект прекладу -- языковый аспект превода
Анотація: Григорій Кочур є автором 434 публікацій , у яких дослідник обговорював проблеми поточної перекладознавчої критики та дослджував важливі питання історії українського художнього перекладу.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Антонович, Мирослава \ред.\; Українське Фулбрайтівське товариство

Є примірники у відділах: всього 1 : ЧЗ (1)
Вільні: ЧЗ (1)

Знайти схожі

5.
811.111'25
Т53


    Толстой, Сергей Сергеевич.
    Как переводить с английского языка [] / С. С. Толстой ; Ин-т междунар. отношений. - М. : ИМО, 1960. - 112 с. - (В помощь изучающим английский язык). - 10.00 грн
УДК
ББК 81.432.1-7
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Навчальні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
переклад -- перевод -- теорія перекладу -- теория перевода -- історія теорії перекладу -- история теории перевода -- лексичні труднощі перекладу -- лексические трудности перевода -- граматичні труднощі перекладу -- грамматические трудности перевода
Анотація: Работа содержит ряд теоретических и практических указаний по переводу иностранного текста.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Институт международных отношений
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

6.
811.111'25(075.3)
К56


    Коваленко, Алла Яківна.
    Науково-технічний переклад [Text] : посібник для 10-11 кл. спеціал. шк. з поглиб. вивч. англ. мови та профільн. кл. загальноосвіт. закл. / А. Я. Коваленко. - [3-є вид.]. - Т. : Вид-во Карпюка, 2007. - 304 p. : іл. - Дод.: с. 299-304. - ISBN 978-966-8790-26-3 : 032.00 грн, 15.00 грн
Додаток:
Додаток до начального курсу "Науково-технічний переклад". - Т. : Карпюка, 2009. - 24 с.
УДК
ББК 81.432.1-922-7
Рубрики: Мовознавство--Англійська мова--Навчальні видання
   Англійська мова--Переклад--Навчальні видання

   Технічна термінологія--Переклад--Навчальні видання

   
Кл.слова (ненормовані):
технічний переклад -- технический перевод -- теорія перекладу -- теория перевода -- науково-технічний переклад -- научно-технический перевод -- науково-технічні тексти -- научно-технические тексты -- науковий стиль -- научный стиль -- публіцистичний стиль -- публицистический стиль -- граматичні основи перекладу -- грамматические основы перевода -- лексичні основи перекладу -- лексические основы перевода -- переклад технічної документації -- перевод технической документации
Анотація: Посібник знайомить з основами теорії перекладу та специфікою науково-технічного перекладу.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 2
ІН (2)
Свободны: ІН (2)
Знайти схожі

7.
81'25
В58


    Влахов, Сергей.
    Непереводимое в переводе [] : [монография] / Сергей Влахов, Сидер Флорин ; [под ред. Вл. Россельса]. - М. : Междунар. отношения, 1980. - 340, [4] с. - Библиогр. в подстрочном примеч. - 30.00 грн
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Переклад--Теорія--Наукові видання
   
Кл.слова (ненормовані):
теорія перекладу -- теория перевода -- реалії (лінгв.) -- реалии (лингв.) -- каламбури -- каламбури
Анотація: Монография в области перевода посвящена вопросу перевода реалий.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Флорин, Сидер; Россельс, В. \ред.\
Примірників всього: 2
ІН (1), ФОНД (1)
Свободны: ІН (1), ФОНД (1)
Знайти схожі

8.
81'25
М62


    Миньяр-Белоручев, Рюрик Константинович.
    Общая теория перевода и устный перевод [] / Р. К. Миньяр-Белоручев. - М. : Военное изд-во М-ва обороны СССР, 1980. - 236 с. - Текст рос. - Библиогр.: с. 233-237. - 0.95 р., 30.00 грн р.
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Переклад--Навчальні видання для вищої школи
   
Кл.слова (ненормовані):
перевод -- теорія перекладу -- теория перевода -- усний переклад -- устный перевод -- методи перекладу -- методы перевода -- військовий переклад -- военный перевод
Анотація: Читателю предлагаются теории информативности текстов, основные способы перевода, классификация языковых средств в переводе и т. д. Теоретическое исследование проблем завершается практическими выводами и рекомендациями.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 5
ІН (5)
Свободны: ІН (5)
Знайти схожі

9.
81'25
Ф33


    Федоров, Андрей Венедиктович.
    Основы общей теории перевода (Лингвистический очерк) [] : для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. / А. В. Федоров. - Изд. 3-е, перераб. и доп. - М. : Высшая школа, 1968. - 395 с. - 0.78 р.
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Переклад--Навчальні видання для вищої школи
   Переклад--Історія--Навчальні видання для вищої школи

Кл.слова (ненормовані):
перевод -- теорія перекладу -- теория перевода -- переклад ідіом -- перевод идиом -- переклад приказок -- перевод поговорок -- переклад художніх текстів -- перевод художественных текстов -- історія перекладу -- история перевода
Анотація: Книга открывает подход к отдельным явлениям и к главным разновидностям перевода с той точки зрения, которая позволяет выявить и общее в них и специфическое.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

10.
811.111'25
Т53


    Толстой, Сергей Сергеевич.
    Основы перевода с английского языка на русский [] / С. С. Толстой ; Ин-т междунар. отношений. - М. : Изд-во ИМО, 1957. - 79, [1] с. - 10.00 грн
УДК
ББК 81.432.1-7
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Навчальні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
теорія перекладу -- теория перевода -- труднощі перекладу -- трудности перевода
Анотація: Работа содержит ряд теоретических и практических указания по переводу иностранного текста. Наряду с этим, автор рассматривает конкретные трудности, которые мешают переводчику правильно понимать текст. Также, в книге читатель найдет несколько советов о том, как надо работать со справочниками.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Институт международных отношений
Примірників всього: 2
ІН (2)
Свободны: ІН (2)
Знайти схожі

 1-10    11-20   21-25 
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)