Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повний інформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>U=811.112.2'25(075.8)<.>
Загальна кількість знайдених документів : 6
Показані документи с 1 за 6
1.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 811.112.2'25(075./К 46-053286
Автор(и) : Кияк, Тарас Романович, Науменко, Анатолій Максимович, Огуй, Олександр Дмитрович
Назва : Теорія та практика перекладу (німецька мова) : [підручник для студ. вищ. навч. закл.]
Вихідні дані : Вінниця: Нова книга, 2006
Кільк.характеристики :586, [6] с.: табл.
Примітки : Дод.: с. 559-580. - Л-ра: с. 581-586
ISBN, Ціна 966-8609-14-Х: 65.00, 90.00, грн
УДК : 811.112.2'25(075.8)
ББК : 81.432.4-923.7
Предметні рубрики: Німецька мова-- Переклад
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): перевод--теорія перекладу--теория перевода--машинний переклад--машинный перевод--науково-технічний переклад--науково-технический перевод--труднощі перекладу--трудности перевода
Анотація: Даний підручник допомогає навести містки взаєморозуміння між наукою, політикою та культурами різних народів, взаємозбагачуючи їх. Він відзначається всеосяжністю перекладознавчої проблематики і практичністю спрямування - до кожного розділу пропонуються практичні завдання.
Примірники : всього : ІН(2)
Вільні : ІН(2)
Знайти схожі

2.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 811.112.2'25(075./К 95-248242
Автор(и) : Кучер, Зоя Іванівна, Орлова, Марина Олександрівна, Редчиць, Тетяна Вікторівна
Назва : Практика перекладу : [навч. посібник]
Вихідні дані : Вінниця: Нова Книга, 2013
Кільк.характеристики :502, [2] с
Колективи : Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України, Черкаський державний технологічний університет
Примітки : Текст укр., нім. - Бібліогр.: с. 500-501
ISBN, Ціна 978-966-382-444-4: 80.00 грн
УДК : 811.112.2'25(075.8)
ББК : 81.432.4-923.7
Предметні рубрики: Німецька мова-- Переклад
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): переклад з німецької--перевод с немецкого--перевод--переклад--перекладацькі транформації--переводческие трансформации--стилістичні проблеми перекладу--стилистические проблемы перевода--граматичні проблеми перекладу--грамматические проблемы перевода
Анотація: Пропоноване видання включає систему загальних положень, рекомендацій та вправ для розвитку навичок письмового та усного перекладу німецькомовних та україномовних текстів.
Примірники :ІН(1)
Вільні : ІН(1)
Знайти схожі

3.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 811.112.2'25(075./Г74-965452
Автор(и) : Гофман, Евгений Абрамович, Куриленко, Петр Несторович
Назва : Синхронный перевод: пособие по немецкому языку для институтов и факультетов иностранных языков : учеб. пособие
Вихідні дані : М.: Высш. шк., 1987
Кільк.характеристики :240 с
Ціна : 0.50 р.
УДК : 811.112.2'25(075.8)
ББК : 81.432.4-923
Предметні рубрики: Німецька мова-- Синхронний переклад
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): німецька мова--немецкий язык--синхронний переклад--синхронный перевод--усний переклад--устный перевод
Анотація: Цель пособия - помочь изучающим немецкий язык и специализирующимся в области перевода усвоить навыки сложнейшего вида устного перевода - синхронного.
Примірники :ІН(1)
Вільні : ІН(1)
Знайти схожі

4.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 811.112.2'25(075./С23-370067
Назва : Сборник упражнений для перевода с немецкого языка : практич. пособие . -2-е изд.
Вихідні дані : Ленинград: Наука, Ленингр. отд-ние, 1971
Кільк.характеристики :105, [1] с
Колективи : Академия наук СССР. Кафедра иностранных языков. Ленинградское отделение
Примітки : Текст: рос., нім.
Ціна : 0.36 р.
УДК : 811.112.2'25(075.8)
ББК : 81.432.4-7
Предметні рубрики: Німецька мова-- Переклад-- Вправи
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): німецька мова--немецкий язык--переклад з німецької--перевод с немецкого--вправи для перекладу--упражнения для перевода
Анотація: Настоящий сборник упражнений адресован аспирантам и научным сотрудникам, осваивающим немецкий язык, чтобы читать общественно-политическую и специальную литературу.
Примірники :ІН(1)
Вільні : ІН(1)
Знайти схожі

5.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 811.112.2'25(075./К95-903656
Автор(и) : Кучер, Зоя Іванівна, Орлова, Марина Олександрівна, Ліпісівіцький, Микола Леонідович
Назва : Галузевий переклад: німецька мова : навч. посіб. : [нім. мовою]
Паралельн. назви :Fachubersefzung
Вихідні дані : Вінниця: Нова кн., 2018
Кільк.характеристики :141, [3] с.
Примітки : Текст: нім., укр. - Літ.: с. 141. - Передм.: укр.
ISBN, Ціна 978-966-382-703-2: 85.00 грн
УДК : 811.112.2'25(075.8)
ББК : 81.432.4-7
Предметні рубрики: Німецька мова-- Переклад
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): німецька мова--галузевий переклад--теорія перекладу--перекладацький аналіз тексту
Анотація: Мета посібника – формування у студентів перекладацької компетенції, а саме спеціальної складової її прагматичної частини, що передбачає знання, вміння та навики, які необхідні перекладачу при перекладі текстів певної тематики.Навчальний посібник складається з 6 розділів. Кожен розділ містить аутентичні як німецькі, так і українські тексти для перекладу, присвячені сучасним досягненням у галузі різних наук (хімія, медицина, екологія, економіка, будівництво, юриспруденція). До текстів додано глосарій, який містить лексичні одиниці, необхідні для засвоєння студентами. Значну увагу зосереджено на спеціальній термінології, знання якої допомагає студентам адекватно відтворювати зміст різногалузевих текстів як німецькою, так і українською мовами. Навчальний посібник розраховано на студентів, які вивчають курс «Галузевого перекладу» з німецької мови як першої іноземної, а також студентів старших курсів, що опановують німецьку як другу спеціальність.
Примірники :ІН(1)
Вільні : ІН(1)
Знайти схожі

6.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 811.112.2'25(075./K97-985254
Автор(и) : Kussmaul, Paul
Назва : Verstehen und Uebersetzen. Ein Lehr- und Arbeitsbuch . -2., aktualisirte Aufl.
Вихідні дані : Tuebingen: Narr Verl., 2010
Кільк.характеристики :217 S.: il.
Примітки : Текст: нім. - Bibliogr.: S. 203-211. - Namenregistr.: S. 213-214. - Sachreg.: S. 215-217. - Goethe-Institut
ISBN, Ціна 0941-8105: 0.90 грн
ISBN, Ціна 978-3-8233-6542-6: Б.ц.
УДК : 811.112.2'25(075.8)
ББК : 81.432.1-923-7
Предметні рубрики: Німецька мова-- Переклад
Географіч. рубрики:
Ключові слова (''Вільн.індекс.''): німецька мова--підручники німецької мови--вправи з німецької--переклад з німецької--лінгвістика німецької мови
Анотація: Bewusst verstanden - besser ubersetzt! Das bewahrte Lehr und Arbeitsbuch mit Aufgaben widmet sich einem Kernthema des Ubersetzens: Es geht um das Verstehen der Worter des Ausgangstextes. Erfahrungsgema? sind Worter fur Studierende das gro?te Problem - gro?er noch als Syntax und Stil. Das zeigt sich unter anderem darin, dass die Studierenden beim Ubersetzen eines Textes zunachst einmal viele Worter nachschlagen. Ziel des Studienbuches ist es, den Studierenden Verstehenstechniken und -strategien auf kognitionslinguistischer Grundlage an die Hand zu geben, mit deren Hilfe sie professionell ubersetzen lernen. Die dritte Auflage enthalt neue Abschnitte zu irritierenden Vorstellungen und dem Umgang mit Unsicherheit beim Ubersetzen sowie ein kommentiertes Verzeichnis der wichtigsten Literatur.
Примірники :ІН(1)
Вільні : ІН(1)
Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)