Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=переклад наукових текстів<.>
Загальна кількість знайдених документів : 3
Показані документи с 1 за 3
1.
81'25=111=161.2(075.8)
П69


   
    Практикум перекладу. Англійська - українська [] : підручник / Н. В. Бідасюк [та ін.]. - К. : Знання, 2011. - 431, [1] с. : табл. - Бібліогр. в кінці розд. - ISBN 978-966-346-870-9 : 86.00 грн
УДК
ББК 81.432.1-923.7
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Навчальні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
теорія перекладу -- теория перевода -- переклад з англійської -- перевод с английского -- практикум перекладу -- практикум перевода -- функціональні стилі -- функциональные стили -- переклад наукових текстів -- перевод научных текстов -- переклад офіційних документів -- перевод официальных документов -- переклад газетних статей -- перевод газетных статей -- переклад публіцистики -- перевод публицистики -- літературний переклад -- литературный перевод -- переклад кінофільмів -- перевод кинофильмов -- субтитри -- субтитры -- дубляж -- договір поставки -- договор поставки
Анотація: У підручнику наведено тексти для синхронного й послідовного перекладу, перекладу відеоматеріалів і фільмів, вправи на прагматичну адаптацію, розпізнавання і відтворення термінології, оцінку адекватності та еквівалентності перекладу. Теоретична частина супроводжується вправами на закріплення вивченого матеріалу та оволодіння фаховими навичками перекладу.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Бідасюк, Н. В.; Боднар, Р. В.; Якимчук, Ю. В.; Олександренко, К. В.
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

2.
811.161.2(075.8)
П43


    Погиба, Людмила Георгіївна.
    Українська мова фахового спрямування [] : підручник / Л. Г. Погиба, Т. О. Грибіниченко, Л. М. Голіченко. - К. : Кондор, 2013. - 348, [2] с. : табл. - Бібліогр. в кінці глав. - Л-ра: с. 348. - ISBN 978-966-351-404-8 : 75.00 грн
УДК
ББК 81.411.1-923
Рубрики: Українська мова--Навчальні видання для вищої школи
   
Кл.слова (ненормовані):
професійне спілкування -- профессиональное общение -- культура української мови -- культура украинского языка -- професійне спілкування -- профессиональное общение -- професійна комунікація -- профессиональная коммуникация -- риторика -- сучасні ділові папери -- современные деловые бумаги -- етика службового листування -- этика служебной переписки -- наукова комунікація -- научная коммуникация -- науковий стиль -- научный стиль -- переклад наукових текстів -- перевод научных текстов -- редагування наукових текстів -- редактирование научных текстов
Анотація: Лекції, вправи і завдання для практичних, самостійних та індивідуальних занять.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Грибіниченко, Тетяна Олександрівна; Голіченко, Лариса Миколаївна
Примірників всього: 2
ЧЗ (1), ФОНД (1)
Свободны: ЧЗ (1), ФОНД (1)
Знайти схожі

3.
811.111'25:6
П27


   
    Переклад англомовних науково-технічних текстів: енергія, природні ресурси, транспорт [] : [навч. посіб.] / [Черноватий Л. М. та ін.] ; за ред. Л. М. Черноватого та О. В. Ребрія. - Вінниця : Нова Кн., 2017. - 262, [2] с. : табл. - (UTTU Series). - Назва обкл. : Переклад англомовних науково-технічних текстів. Energy. Natural resources. Transport. - Авт. зазначено на звороті тит. арк. - Текст: укр., англ. - ISBN 978-966-382-633-2 : 145.00 грн
До 50-річчя переклад. від-ня Харк. нац. ун-ту ім. В. Н. Каразіна
УДК
ББК 81.432.1-7
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Навчальні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
англійська мова -- підручники англійської мови -- переклад з англійської -- переклад -- переклад наукових текстів -- переклад технічних текстів
Анотація: Посібник “Переклад англомовних науково-технічних текстів: енергія, природні русурси, транспорт” призначений для підвищення ефективності навчання професійно спрямованого перекладу майбутніх перекладачів та фахівців у науково-технічних галузях. Система різноманітних вправ, побудована за циклічним принципом, наявність двомовних тематичнитх словників у кожному уроці та “Книги для викладача” з ключами до переважної більшості вправ створюють сприятливі умови для ефективного засвоєння змісту посібника в класі і надійного самоконтролю під час роботи вдома. Для студентів філологічних і перекладацьких відділень (факультетів) вищих навчальних закладів, студентів університетів, що спеціалізуються у науково-технічних галузях, фахівців, які прагнуть вдосконалити власні навички і вміння перекладу науково-технічної літератури, а також для перекладачів.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Черноватий, Леонід Миколайович; Вороніна, Камілла Владиславівна; Кальниченко, Олександр Анатолійович; Каминін, Ігор Миколайович; Черноватий, Леонід Миколайович \ред.\; Ребрій, О. В. \ред.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)