Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=синхронний переклад<.>
Загальна кількість знайдених документів : 10
Показані документи с 1 за 10
1.
811.111'25(075.8)
Ч-49


    Чернов, Гелий Васильевич.
    Основы синхронного перевода [Текст] : учеб. для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. / Гелий Васильевич Чернов. - М. : Высшая школа, 1987. - 255 с. - Библиогр.: с. 244-255. - 0.95 р.
УДК
ББК 81.432.1-923
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Теорія--Навчальні видання для вищої школи
   
Кл.слова (ненормовані):
англійська мова -- английский язык -- переклад з англійської -- перевод с английского -- синхронний переклад -- синхронный перевод -- теорія перекладу -- теория перевода -- лінгвістична теорія перекладу -- лингвистическая теория перевода -- психолінгвістика -- психолингвистика -- комунікативна лінгвістика -- коммуникативная лингвистика
Анотація: Учебник написан в соответствии с программой курса теории перевода. Изложение ведется с позиций теории текста, коммуникативной лингвистики, психолингвистики, советского переводоведения.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

2.
81'25
Ч-49


    Чернов, Гелий Васильевич.
    Теория и практика синхронного перевода [] / Г. В. Чернов. - М. : Междунар. отношения, 1978. - 207 с. - Библиогр.: с. 201-207. - 1.00 р., 30.00 грн р.
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Синхронний переклад--Навчальні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
синхронний переклад -- синхронный перевод -- синхронні перекладачі -- синхронные переводчики -- підготовка синхронних перекладачів -- подготовка синхронных переводчиков
Анотація: Малоисследованные проблемы синхронного перевода рассматриваются автором с позиций психолингвистики. Книга дает рекомендации для подготовки переводчика-синхрониста и для организаторов конференций.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 2
ІН (2)
Свободны: ІН (2)
Знайти схожі

3.
811.131.1(075.8)
Щ38


    Щекина, Инга Александровна.
    Итальянский язык. Устный перевод [] : учеб. пособие для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. / И. А. Щекина. - М. : Высшая школа, 1986. - 287 с. - Текст рос., італ. - 0.85 р.
УДК
ББК 81.473.1-923
Рубрики: Італійська мова--Усний переклад--Навчальні видання для вищої школи
   
Кл.слова (ненормовані):
італійська мова -- итальянский язык -- переклад -- перевод -- лексико-стилістичний коментар -- лексико-стилистический комментарий -- перекладацько-методичний коментар -- переводческо-методический комментарий -- синхронний переклад -- синхронный перевод
Анотація: Цель пособия - обучить основным видам устного перевода (двухстороннему, последовательному и синхронному) с итальянского языка на русский и с русского на итальянский.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

4.
811.111'253(075.8)
С19


    Саприкін, Сергій Сергійович.
    Світ усного перекладу [] : [навч. посібник] / Саприкін С. С., Чужакін А. П. - Вінниця : Нова Книга, 2011. - 223, [1] с. - Л-ра: с. 213-218. - ISBN 978-966-382-347-8 : 48.00 грн
УДК
ББК 81.432.1-923.7
Рубрики: Усний переклад--Навчальні видання для вищої школи
   
Кл.слова (ненормовані):
усний переклад -- устный перевод -- синхронний переклад -- синхронный перевод -- перекладачі -- переводчики -- майстерність перекладача -- мастерство переводчика
Анотація: Посібник являє собою скарбничку перекладацького досвіду. В ньому розглядається все, що потрібно перекладачеві: історія, теперішній стан і перспективи усного перекладу в Україні і світі, різні його види, у тому числі синхронний, сфери використання усного перекладу, компоненти перекладацької майстерності, система перекладацького скоропису, а також багато іншого.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Чужакін, Андрій Павлович
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

5.
811.111'25(075.3)
Ч-34


    Чебурашкин, Николай Дмитриевич.
    Технический перевод в школе [] : учеб. техн. пер. для учащихся IX-X кл. шк. с преподаванием ряда предметов на англ. яз. / Н. Д. Чебурашкин ; под ред. Б. Е. Белицкого. - Изд. 4-е. - М. : Просвещение, 1983. - 255 с. : ил. - Текст: рос., англ. - 0.30 р.
УДК
ББК 81.432.1-922
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Навчальні видання для середньої школи
   
Кл.слова (ненормовані):
англійська мова -- английский язык -- переклад -- перевод -- технічний переклад -- технический перевод -- письмовий переклад -- письменный перевод -- реферативний переклад -- реферативный перевод -- синхронний переклад -- синхронный перевод -- анотований переклад -- аннотационный перевод -- переклад патентів -- перевод патентов -- переклад рефератів -- перевод рефератов -- консультативний переклад -- консультативный перевод
Анотація: В предлагаемом учебнике подробно разбираются принципы перевода вообще и способы выполнения специальных видов перевода (реферативного, типа <экспресc-информации> и других), используемых для обработки иностранной научно-технической литературы. Учебник включает систему упражнений для развития навыков перевода и навыков работы со словарем и другими рабочими источниками специальной информации.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Белицкий, Б. Е. \ред.\
Примірників всього: 2
ІН (2)
Свободны: ІН (2)
Знайти схожі

6.
811.112.2'25(075.8)
Г74


    Гофман, Евгений Абрамович.
    Синхронный перевод: пособие по немецкому языку для институтов и факультетов иностранных языков [] : учеб. пособие / Е. А. Гофман, П. Н. Куриленко. - М. : Высш. шк., 1987. - 240 с. - 0.50 р.
УДК
ББК 81.432.4-923
Рубрики: Німецька мова--Синхронний переклад--Навчальні видання для вищої школи
   
Кл.слова (ненормовані):
німецька мова -- немецкий язык -- синхронний переклад -- синхронный перевод -- усний переклад -- устный перевод
Анотація: Цель пособия - помочь изучающим немецкий язык и специализирующимся в области перевода усвоить навыки сложнейшего вида устного перевода - синхронного.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Куриленко, Петр Несторович
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

7.
81'25
Т37


    Тетради переводчика [Текст] / под ред. Л. С. Бархударова. - М. : Междунар. отношения, 1975 - 1982.
   Вып. 12. - 1975. - 111, [1] с. - 10.00 грн
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Переклад--Теорія--Навчальні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
теорія перекладу -- теория перевода -- художній переклад -- художественный перевод -- синхронний переклад -- синхронный перевод
Анотація: ХІІ выпуск "Тетрадей переводчика" освещает проблемы общей теории перевода под углом зрения психолингвистики, а также проблемы синхронного перевода.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Бархударов, Л. С. \ред.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

8.
81'25
Т37


    Тетради переводчика [Текст] / под ред. Л. С. Бархударова. - М. : Междунар. отношения, 1975 - 1982.
   Вып. 15. - 1978. - 110, [2] с. - 0.45 р., 10.00 грн р.
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Переклад--Теорія--Збірники
   
Кл.слова (ненормовані):
перевод -- художній переклад -- художественный перевод -- калькування -- калькирование -- синхронний переклад -- синхронный перевод -- тихий переклад в кіно -- тихий перевод в кино
Анотація: Выпуск 15 "Тетрадей переводчика" освещает проблемы теории и практики перевода. В выпуске ставится вопрос о критериях оценки перевода, о различных направлениях в переводческих исследованиях, дается консультация по особенностям перевода периодической научно-технической литературы с английского языка, приводятся замечания о русских переводах Боккаччо, обсуждаются некоторые переводческие фантазии, а также вопрос о том, "что нужно знать переводчику".

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Бархударов, Л. С. \ред.\
Примірників всього: 2
ІН (2)
Свободны: ІН (2)
Знайти схожі

9.
81'25
Т37


    Тетради переводчика [Текст] / под ред. Л. С. Бархударова. - М. : Высш. шк., 1975 - 1982.
   Вып. 19. - 1982. - 125, [3] с. - 10.00 грн
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Переклад--Теорія--Навчальні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
перевод -- художній переклад -- художественный перевод -- синхронний переклад -- синхронный перевод -- технічний переклад -- технический перевод
Анотація: Настоящий выпуска освещает вопросы взаимосвязи перевода и интерпретации, соотношения поэтического текста и поэтического смысла, вопросы передачи разговорно-просторечных элементов в поэмах Твардовского на французский и немецкий языки.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Бархударов, Л. С. \ред.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

10.
811.132.2'25=161.1
Т88


    Туровер, Генрих Якимович.
    Пособие по устному переводу с испанского языка для институтов и факультетов иностранных языков [] : учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. / Г. Я. Туровер, И. А. Триста, А. Б. Долгопольский . - Москва : Высш. шк., 1967. - 261, [1] с. - Текст: рос., ісп. - 0.55 р.
УДК
ББК 81.472.1-923
Рубрики: Іспанська мова--Переклад--Навчальні видання для вищої школи
   
Кл.слова (ненормовані):
іспанська мова -- испанский язык -- лінгвістичні основи перекладу -- лингвистические основы перевода -- синхронний переклад -- синхронный перевод
Анотація: Настоящее пособие предназначено для студентов старших курсов институтов и факультетов иностранных языков. Его задачей является развитие навыков устного перевода с испанского языка на русский. Оно может быть использовано для повышения языковой квалификации преподавателей испанского языка и совершенствования навыков устного перевода лицами, самостоятельно изучающими испанский язык. Пособие рассчитано на 200-250 аудиторных часов, и работу над ним можно начинать со студентами, имеющими подготовку по испанскому языку в объеме трех курсов отделения испанского языка. Пособие составлено на основе опыта преподавания устного перевода с испанского языка на русский на факультете переводчиков при I МГПИИЯ имени Мориса Тореза и опыта переводческой работы автора.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Триста, Иван Акимович; Долгопольский , Арон Борисович
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)