П 32 Пиввуева, Ю. В. Пособие по теории перевода (на английском материале) [] : учебное пособие / Ю. В. Пиввуева, Е.В. Двойнина. - М. : Филоматис, 2004. - 304 с. - (Филология). - Библиогр.: с. 299-301. - ISBN 5-98111-030-9 : 012.00 грн
Рубрики: Английский язык--Переклад--Навчальні видання для вищої школи Кл.слова (ненормовані): ФУНКЦІОНАЛЬНІ СТИЛІ -- ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ -- ПЕРЕКЛАД ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ -- ПЕРЕВОД ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ -- Теорія перекладу -- Теория перевода Анотація: Пособие дает представление о теоретическом аспекте переводческой деятельности, рассказывает о грамматических, лексических и стилистических проблемах перевода. Для студентов филологических специальностей. Утримувачі документа: ЖОУНБ Дод.точки доступу: Двойнина, Е.В. Примірників всього: 1 ІН (1) Свободны: ІН (1) |
C88 The Craft of Translation [Текст] / ed. by John Biguenet, Rainer Schulte. - Chicago ; London : Univ. of Chicago Press, 1989. - XVI, 153 p. - (Chicago guides to writing, editing, and publishing). - ISBN 0-226-04869-1 (pbk.) : 045.00 грн ІРЦ "Вікно в Америку"
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Збірники Кл.слова (ненормовані): літературний переклад -- литературный перевод -- художній переклад -- художественный перевод Анотація: Written by some of the most distinguished literary traslators working in English today, these essays offer new and uncommon insights into the understanding and craft of translation. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Biguenet, John \ed.\; Schulte, Rainer \ed.\ Примірників всього: 1 ІН (1) Свободны: ІН (1) |
Д63 Докштейн, Сарра Яковлевна. Практический курс перевода научно-технической литературы (английский язык) [Текст] / С. Я. Докштейн, Е. А. Макарова, С. С. Радоминова. - М. : Военное изд-во М-ва обороны СССР, 1965. - 494 с. - 1.25 р.
Рубрики: Технічна термінологія--Переклад--Навчальні видання Англійська мова--Переклад--Навчальні видання Кл.слова (ненормовані): науково-технічна література -- научно-техническая литература -- технічна термінологія -- техническая терминология -- перевод Анотація: Настоящий практический курс перевода представляет собой учебник, предназначенный для обучения переводу научно-технической литературы с английского языка на русский. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Макарова, Елена Александровна; Радоминова, Серафима Сергеевна Примірників всього: 1 ІН (1) Свободны: ІН (1) |
Д63 Докштейн, Сарра Яковлевна. Практический курс перевода научно-технической литературы (английский язык) [Текст] / С. Я. Докштейн, Е. А. Макарова, С. С. Радоминова. - Изд. 3-е, испр. и доп. - М. : Военное изд-во М-ва обороны СССР, 1973. - 448 с. - 1.36 р.
Рубрики: Технічна термінологія--Переклад--Навчальні видання Англійська мова--Переклад--Навчальні видання Кл.слова (ненормовані): науково-технічна література -- научно-техническая литература -- технічна термінологія -- техническая терминология -- перевод Анотація: Настоящий практический курс перевода представляет собой учебник, предназначенный для обучения переводу научно-технической литературы с английского языка на русский. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Макарова, Елена Александровна; Радоминова, Серафима Сергеевна Примірників всього: 2 ІН (2) Свободны: ІН (2) |
З89 Зражевская, Татьяна Алексеевна. Трудности перевода с английского языка на русский (на материале газетных статей) [Текст] / Т. А. Зражевская, Л. М. Беляева. - М. : Международные отношения, 1972. - 140 с. - 0.33 р., 10.00 грн р.
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Навчальні видання Кл.слова (ненормовані): переклад -- перевод -- переклад з англійської -- перевод с английского -- переклад неологізмів -- перевод неологизмов -- переклад граматичних конструкцій -- перевод грамматических конструкций -- техніка перекладу -- техника перевода -- теорія перекладу -- теория перевода Анотація: Настоящее пособие предназначается для лиц, приступающих к работе над переводом с английского языка на русский неадаптированного общественно-политического текста. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Беляева, Лина Михайловна Примірників всього: 2 ІН (2) Свободны: ІН (2) |
К84 Крупнов, Виктор Николаевич. Курс перевода. Английский язык [Текст] : общественно-политическая лексика / В. Н. Крупнов ; [под ред. проф. Л. С. Бархударова]. - М. : Междунар. отношения, 1979. - 232 с. - Текст рус., англ. - 0.70 р.
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Навчальні видання для вищої школи Кл.слова (ненормовані): англійська мова -- английский язык -- перевод -- проблеми перекладу -- проблемы перевода -- хибні друзі перекладача -- ложные друзья переводчика Анотація: Пособие предназначено для обучения переводу с русского языка на английский и с английского на русский. Цель его - помочь обучающимся усовершенствовать навыки перевода общественно-политических текстов и расширить их лексические знания в области газетной и общественно-политической тематики. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Бархударов, Л. С. \ред.\ Примірників всього: 4 ІН (4) Свободны: ІН (4) |
Ц74 Циткина, Фаина Анатольевна. Терминология и перевод (к основам сопоставительного терминоведения) [] / Ф. А. Циткина. - Л. : Вища школа, 1988. - 156, [1] с. - Текст на рус. - ISBN 5-11-000558-3 : 2.10 р.
Рубрики: Математична логіка--Термінологія--Наукові видання Термінологія англійська--Переклад--Наукові видання Кл.слова (ненормовані): терминология -- математичні терміни -- математические термины -- полісемія -- полисемия -- інтернаціоналізми -- интернационализмы -- переклад -- перевод -- науково-технічний переклад -- научно-технический перевод Анотація: В монографии исследуются актуальные проблемы общего и специального перевода. Избранная автором методика анализа содержит качественно новую информацию о функционировании терминологических систем английского и русского языков в научно-техническом переводе и одноязычной ситуации. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Примірників всього: 1 ІН (1) Свободны: ІН (1) |
С34 Сидорук, Галина Іванівна. Основи перекладознавства [] : метод. розробка / Г. І. Сидорук. - К. : Кондор, 2010. - 282, [2] с. - Л-ра: с. 278-279. - 75.00 грн
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Навчальні видання Кл.слова (ненормовані): перевод -- професія перекладача -- профессия переводчика -- сленг -- переклад сленгу -- перевод сленга -- проблеми перекладу -- проблемы перевода Анотація: Методична розробка укладено відповідно до програми курсу. У ньому стисло викладено окремі питання теорії перекладу. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Примірників всього: 1 ІН (1) Свободны: ІН (1) |
Ч-69 Читалина, Нина Александровна. Учитесь переводить (Лексические проблемы перевода) [] / Н. А. Читалина. - М. : Междунар. отношения, 1975. - 79, [1] с. - 10.00 грн
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Навчальні видання Кл.слова (ненормовані): англійська мова -- английский язык -- переклад -- перевод Анотація: Пособие ставит целью развитие навыков перевода с английского языка на русский. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Примірників всього: 2 ІН (2) Свободны: ІН (2) |
Т53 Толстой, Сергей Сергеевич. Как переводить с английского языка [] / С. С. Толстой ; Ин-т междунар. отношений. - М. : ИМО, 1960. - 112 с. - (В помощь изучающим английский язык). - 10.00 грн
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Навчальні видання Кл.слова (ненормовані): переклад -- перевод -- теорія перекладу -- теория перевода -- історія теорії перекладу -- история теории перевода -- лексичні труднощі перекладу -- лексические трудности перевода -- граматичні труднощі перекладу -- грамматические трудности перевода Анотація: Работа содержит ряд теоретических и практических указаний по переводу иностранного текста. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Институт международных отношений Примірників всього: 1 ІН (1) Свободны: ІН (1) |
Т53 Толстой, Сергей Сергеевич. Основы перевода с английского языка на русский [] / С. С. Толстой ; Ин-т междунар. отношений. - М. : Изд-во ИМО, 1957. - 79, [1] с. - 10.00 грн
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Навчальні видання Кл.слова (ненормовані): теорія перекладу -- теория перевода -- труднощі перекладу -- трудности перевода Анотація: Работа содержит ряд теоретических и практических указания по переводу иностранного текста. Наряду с этим, автор рассматривает конкретные трудности, которые мешают переводчику правильно понимать текст. Также, в книге читатель найдет несколько советов о том, как надо работать со справочниками. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Институт международных отношений Примірників всього: 2 ІН (2) Свободны: ІН (2) |