М61 Міщенко, Л. А. Теорія і практика перекладу (німецькою мовою) [] = Literarische Ubersetzung Studiengang "Therie und Praxis des Ubersetzens". Lenrbuch : навч. посібник / Л. А. Міщенко, О. М. Турченко. - Вінниця : Нова кн., 2003. - 176 с. - Текст: укр., нім. - ISBN 966-7890-41-4 : 23.00 грн, 20.00 грн
Рубрики: Німецька мова--Художній переклад--Навчальні видання для вищої школи Кл.слова (ненормовані): переклад з німецької -- перевод с немецкого -- художній переклад -- художественній перевод -- німецький романтизм -- немецкий романтизм Анотація: Призначений для студентів-перекладачів старших курсів філологічних факультетів, коли студенти вже набули базові знання про структуру іноземноЇ мови та її функціонування. Посібник побудований на матеріалах досліджень із використанням фрагментів творів провідних зарубіжних фахівців у галузі перекладознавства, зокрема: Ф. Апеля, Ф. Кемпа, І. Лєвого, Г. Міхеля, Ж. Мунена, Е. Найди. Складається з шести розділів, у яких викладені основні питання теоріі художнього перекладу, починаючи від змісту предмету і закінчуючи мовними проблемами перекладацькоЇ діяльності. Утримувачі документа: ЖОУНБ Дод.точки доступу: Турченко, О. М.; Лютер, Мартін (богослов, політик, пер., теолог, філософ ; 1483 - 1546) \про нього\; Гете, Йоганн Вольфганг фон (поет, письм., драматург, мислитель, натураліст, держ. діяч ; 1749 - 1832) \про нього\ Примірників всього: 2 ІН (2) Свободны: ІН (2) |
Л27 Латышев, Лев Константинович. Курс перевода (эквивалентность перевода и способы ее достижения) [] / Л. К. Латышев. - Москва : Междунар. отношения, 1981. - 246 с. - Загол. обкл. : Uebersetzungslehre in Wort und Beispiel. - Текст: рос., нім. - Лит.: с. 244-245. - 0.50 р.
Рубрики: Німецька мова--Переклад--Навчальні видання Кл.слова (ненормовані): німецька мова -- немецкий язык -- переклад з німецької -- перевод с немецкого -- еквівалентність перекладу -- эквивалентность перевода Анотація: Учебник направлен на оказание практической помощи лицам, готовящим себя к переводческой работе с немецким языком. Книга отражает проблематику современной теории перевода и может быть полезной также и тем, кто интересуется вопросами его теории в научном плане. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Примірників всього: 1 ІН (1) Свободны: ІН (1) |