Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Цінні та рідкісні видання ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
 Знайдено у інших БД:Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича (7)
Формат представлення знайдених документів:
повний інформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=героїчні поеми<.>
Загальна кількість знайдених документів : 4
Показані документи с 1 за 4
1.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 84(4РОС)/С 48
Назва : Слово о полку Игоря : текст памятника с примечаниями, прозаический и поэтический его переводы, материалы для сравнительнаго изучения, объяснительныя статьи и словарь . -6-е изд., без перемен
Вихідні дані : С.-Петербург: Типография Глазунова, 1907
Кільк.характеристики :[III], IV-VII, [3], 82 с.: портр.
Серія: Русская классная библиотека/ издаваемая под редакцией А. Н. Чудинова. Пособие при изучении русской литературы; вып. 1
Примітки : Библиогр. в подстрочном примеч. - Словарь выражений и форм: с. 78-82
Ціна : Б.ц.
ББК : 84(4РОС)
Предметні рубрики: Літературні пам'ятки давньоруські, 12 ст.
Давньоруська література, 12 ст.
Географіч. рубрики:
Анотація: ["Слово о полку Игореве" - выдающееся произведение древнерусской поэзии, рассказывающее о неудачном походе Новгород-Северского князя Игоря Святославича против половцев в 1185 году. Проникнутое идеей патриотизма, "Слово" является уникальным произведением лирико-эпического жанра, в котором книжные традиции сочетаются с мотивами и образами народной поэзии и славянской мифологии. В книгу вошли подлинный древнерусский текст "Слова", прозаический его перевод, сделанный проф. Максимовичем, художественные переводы "Слова" А. Майкова, Л. Мея, И. Козлова, Н. Гербеля, а также материалы для изучения "Слова"].
Примірники :ФОНД(1)
Вільні : ФОНД(1)
Знайти схожі

2.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 84(4РОС)/М 24
Автор(и) : Маньковский, Николай Иванович
Назва : Слово о полку Игореве. Лирическая поэма Внука Боянова : текст памятника и перевод с примечаниями и родословной таблицей потомков Владимира Святаго
Вихідні дані : Житомир: Электрическая типография насл. М. Дененмана, 1915
Кільк.характеристики :[III-V], VI-XII, [1-3], 4-115, [2] с.: табл.
Примітки : Необходимая поправка и доп. примеч. : с. XI-XII. - Родослов. табл. потомков от старого Святого Владимира : с. 117. - На початку книги присвята Великому князю Костянтину Костянтиновичу Романову (1858-1915), поетичний псевдонім (К. Р.) : "Вечной памяти в Бозе почившаго Царственнаго Бояна К. Р. в сороковый день кончины его с благоговейным преклонением посвящаю, 11 июля 1915 года".
Ціна : Б.ц.
ББК : 84(4РОС)
Предметні рубрики: Давньоруська література, 12 ст.
Літературні пам'ятки давньоруські, 12 ст.
Географіч. рубрики:
Анотація: [Маньковский Николай Иванович (биогр. сведения не обнаружены) - украинский исследователь «Слова о полку Игореве», преподаватель Волынской духовной семинарии. В книге "Слово о полку Игореве. Лирическая поэма внука Боянова" воспроизводится текст «Слова» с произвольными поправками и добавлениями. Маньковский рассматривает памятник как устную импровизацию дружинного певца, которая могла быть записана во время исполнения грамотным человеком; по мнению Маньковского, книжное происхождение «Слова» нельзя ничем подтвердить. В обширных примечаниях (С. 55—115) Маньковский изложил существующие точки зрения на те или иные вопросы интерпретации текста "Слова", а также предложил свои комментарии, часто опираясь на данные украинского языка. (С. 56, 60, 67 и др.). Родословная таблица потомков князя Владимира, составленная Маньковским, включает, среди прочих, сына Ярослава Мудрого - Бояна (1040-1120) и «Внука Бояна» (1110-90), который был, по представлениям Маньковского, автором "Слова"].
Примірники :ФОНД(1)
Вільні : ФОНД(1)
Знайти схожі

3.

Форма документа : Багатотомне видання
Шифр видання : 82(100)/Ш68
Автор(и) : Шлегель, Карл Вильгельм Фридрих фон (1772 - 1829)
Назва : История древней и новой литтературы: перевод с немецкаго : [в 2 ч.]/ К. В. Ф. фон Шлегель ; пер., авт. предисл. В. Д. Комовский ; Сочинение Фридриха Шлегеля ; [предисловие В. К.]. - Загл. на доп. тит. листе: История древней и новой литтературы. Лекции, читанныя в Вене в 1812 году. - Перевод со втораго издания, исправленнаго и умноженнаго (1822 года). Ч. 1
Вихідні дані : Санктпетербург: В типографии Александра Смирдина, 1829
Кільк.характеристики :[11], 2-364, [1], II с
Різночитання назви :Загл. на доп. тит. листе: История древней и новой литтературы. Лекции, читанныя в Вене в 1812 году;
Примітки : Библиогр. в подстрочном примеч. - Опечатки. - На початку кн. 10 непронумер. с.
Ціна : Б.ц.
УДК : 82(100)
ББК : 83.3(0)
Предметні рубрики: Світова література
Література і філософія-- Історія
Література і релігія-- Історія
Географіч. рубрики:
Анотація: [Фридрих Шлегель - немецкий философ, критик, писатель, языковед, положил начало сравнительно-историческому языкознанию, а также индологии. В венский период Шлегель читал публичные лекции, изданные затем отдельными книгами. Среди них "История древней и новой литературы", ставшая вехой в истории мировой литературы. Шлегель изучал литературу сквозь призму религии и философии, оценивая произведения с позиции религии; заметно влияние на автора восточных философий. В книге содержится множество остроумных высказываний и неординарных выводов].
Примірники :ФОНД(1)
Вільні : ФОНД(1)
Знайти схожі

4.

Форма документа : Однотомне видання
Шифр видання : 84(4РОС)3/С48
Уніф. заголовок форми :Слово о полку Игореве
Назва : Слово о полку Игоря
Вихідні дані : СПб.: В типографии И. Фишона, 1846
Кільк.характеристики :[1], II-VII, [2], 2-88, [1] с
Примітки : Библиогр. в подстрочном примеч. - Примеч.: с. 63- 88. - Опечатки: с. 89. - На поч. кн. посвята: "Николаю Александровичу Гончарову"Зміст на поч. кн.Позначки олівцем побут. характеруНа поч. кн. 4 непронумер. с.
Ціна : Б.ц.
ББК : 84(4РОС)3
Предметні рубрики: Літературні пам'ятники староукраїнські-- "Слово о полку Ігоревім", 12 ст.
Староукраїнська література-- Історія, 12 ст.
Географіч. рубрики:
Анотація: ["Слово о полку Игореве" - известный памятник литературы Древней Руси - описывает неудачный поход на половцев новгород-северского князя Игоря Святославича в союзе с Всеволодом, Владимиром и Святославом Ольговичем (1185 г.). Эта древнеукраинская героическая поэма, явление национальной эпической традиции и самого орнаментального стиля литературы Киевской Руси. По времени написания "Слова..." относят к 1187-1188 году. Середина XIX в. ознаменовалось выходом в свет трех очень популярных в свое время переводов "Слова о полку Игореве" Д. Минаева (1846), Л. Мея (1850) и Гербеля (1854). Существенно переработал текст древнего произведения Д. И. Минаев (1808-1876). Он предложил читателям в 1846 г. своеобразный вольный отклик на "Слово". Медиевист И. П. Еремин сравнил перевод Минаева с романтической поэмой. Перевод Д. Минаева Белинский назвал "довольно бойкими стихами", где "большие риторики, нежели поэзии", он отличается вольным обращением с древнерусским текстом, ошибками и искажениями. Переводчик "украшает" текст собственными домыслами и вставками].
Примірники :ФОНД(1)
Вільні : ФОНД(1)
Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)