М20 Малый толковый словарь русскаго языка [Текстььь] : в 2 ч. / составил П. Е. Стоян. - С.-Петербург : Издание В. Я. Макушкина ; Типография К. П. Шрадера, 1912 - 1913. - Загл. на корешке : Малый толковый словарь. Ч. 1 : А-О : с 1300 рисунками. - 1912. - [2], 368 с. : рис. - Пособия, использованныя при составлении Малого Словаря.: с. 1. - На початку кн. 2 непронумеров. с. - 500.00 грн Экслибрис: Экз.1047915: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з суперекслібрисом на корінці, без рамки, 7 х 5, тиснення на коричневій шкірі, літерне, з ініціалом: "Г." Сохранность документа: задовільний
Рубрики: Тлумачні словники російські--Довідкові видання фывфывфыв: словари русского языка -- словники російської мови -- толковые словари -- тлумачні словники -- толкование слов -- тлумачення слів Аннотация: [Первая часть словаря содержит толкования слов от А-О]. Держатели документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Доп.точки доступа: Стоян, Пётр Евстафьевич \сост.\ Экземпляры всего: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
М20 Малый толковый словарь русскаго языка [Текстььь] : в 2 ч. / составил П. Е. Стоян. - С.-Петербург : Издание В. Я. Макушкина ; Типография К. П. Шрадер, 1912 - 1913. - Загл. на корешке : Малый толковый словарь. Ч. 2 : О-Я / предисловие составителя. - 1913. - [V], VI-XVI, 369-746, [6] с. : рис. - Дополнения: с. 743-746. - В кн. продовження паг. - 500.00 грн Экслибрис: Экз.1047916: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з суперекслібрисом на корінці, без рамки, 7 х 5, тиснення на коричневій шкірі, літерне, з ініціалом: "Г." Сохранность документа: задовільний
Рубрики: Тлумачні словники російські--Довідкові видання фывфывфыв: словари русского языка -- словники російської мови -- толковые словари -- тлумачні словники -- толкование слов -- тлумачення слів Аннотация: [Вторая часть словаря содержит толкования слов от О - Я]. Держатели документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Доп.точки доступа: Стоян, Пётр Евстафьевич \сост.\; Стоян, П. Е. \авт. предисл.\ Экземпляры всего: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
Г 19 Гандельсман, А. О. Англо-русский словарь научно-технических терминов по хлебопекарному делу [] = English-Russian dictionary of bread industry / А. О. Гандельсман ; под ред. проф. Л. Я. Ауэрмана. - М. : Пищепромиздат, 1944. - 87, [1] с. - Б. ц. Сохранность документа: добрий
Рубрики: Хлібопекарське виробництво--Термінологічні словники англо-російські--Довідкові видання фывфывфыв: хлібопекарське виробництво -- хлебопекарное производство -- харчові виробництва -- пищевые производства -- хліб -- хлеб -- термінологічні словники -- терминологические словари -- англо-російські словники -- англо-русские словари Аннотация: Основная цель словаря - позволить специалистам читать и переводить англо-американскую литературу по хлебопекарной промышленности, не прибегая к другим словарям. Держатели документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Доп.точки доступа: Шубин, Э. П.; Ауэрман, Л. Я. \ред.\ Экземпляры всего: 1 ІН (1) Свободны: ІН (1) |
A64 Англо-український словник [] = English-Ukrainian dictionary : близько 50000 сл. та виразів з дод. табл. неправильних дієслів та списків скор. і географічних назв : посіб. для вишів УРСР / скл.: М. Л. Подвезько при співроб. К. І. Григоренка. - К. : Рад. школа, 1948. - 792 с. - Б. ц. Сохранность документа: задовільний
Рубрики: Перекладні словники англо-українські--Довідкові видання Англійська мова--Перекладні словники--Українська мова--Довідкові видання фывфывфыв: англо-українські словники -- англо-украинские словари Аннотация: Словник містить у собі загальновживані слова літературної і розмовної англійської мови. Держатели документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Доп.точки доступа: Подвезько, М. Л. \уклад.\; Григоренко, К. І. \співроб.\ Экземпляры всего: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
П51 Полный немецко-российской лексикон, [Текстььь] : из большаго граматикально-критическаго словаря господина Аделунга составленный, с присовокуплением всех для совершеннаго познания немецкаго языка нужных словоизречений и объяснений : [в 2 ч.] / Издано Обществом ученых людей ; [под ред. И. И. Татищева]. - В Санктпетербурге : печатан в Императорской типографии, у Ивана Вейтбрехта, 1798. - Загл. на корешке : Лексикон Аделунга. Ч. 2 : М-Z. - 1798. - [1], 1060, [4] с. - Текст парал.: нім., рос. - Кн. рос., фр., нем., печ. у И. Вейтбрехта: с. 1061-1064. - Текст надрук. в 2 стб. - Б. ц. Примечания об особенностях: Пр. деф.: пошкоджено корінець кн. Сохранность документа: задовільний
Рубрики: Перекладні словники німецько-російські, 18 ст.--Довідкові видання фывфывфыв: история языкознания -- історія мовознавства -- немецкий язык -- німецька мова -- русский язык -- російська мова -- словари -- словники -- лексикон Аннотация: [В основу русского издания положен словарь И. К. Аделунга, изданный в Лейпциге, в пяти томах в 1774-1786 годах. Работа по подготовке русского издания была начата в 1778 г. Первые пять букв словаря были переведены И. И. Татищевым. Весь словарь издан под его редакцией на счет И. И. Вейтбрехта. Данный словарь включает в себя наиболее древний немецкий грамматически-критический лексикон Аделунга с приложением для знания немецкого языка нужных словоизречений и объяснений, дается подробный перевод слов с большим количеством примеров на буквы М-Z]. Держатели документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Доп.точки доступа: Аделунг, Иоганн Кристоф \сост.\; Татищев, Иван Иванович \ред.\; Общество ученых людей Экземпляры всего: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
С48 Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный [Текстььь] : [в 6 ч.] / Российская академия. - [2-е изд.]. - Санктпетербург : При Императорской Академии наук, 1806 - 1822. Ч. 5 : от П до С . - [Б. м.] : В Типографии В. Плавильщикова, 1822. - [2] c., 1-690, 690-693, 695-1142 стлб., [1] с. . - Загл. на корешке : Slownik Akademii Rossyysi. - Б. ц. Примечания об особенностях: Пр. деф.: пошкоджено корінець кн. Сохранность документа: незадовільний Рубрики: Російська мова, 19 ст.--Довідкові видання фывфывфыв: словари -- словники -- русский язык -- російська мова Аннотация: [В 1806-1822 годах вышло второе издания словаря под названием «Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный», в 6 частях. Помимо изменения в расположении лексического материала, cловарь содержал элементы словарей этимологического и словообразовательного: слова располагались по общему корню, образуя разветвлённые смысловые гнёзда. Словарь расширился до 51 338 слов]. Держатели документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Доп.точки доступа: Российская академия Экземпляры всего: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
А64 Англо-русский строительный словарь [] = English-Russian dictionary on civil engineering / составил П. Г. Амбургер ; под редакцией инж. А. Е. Десова. - Москва : Главная редакция технических энциклопедий и словарей : ГОНТИ НКТП СССР, 1938. - [9], 10-384 с. - Текст: рос., англ. - Лит.: с. 7. - Сокр.: с. 8. - Прил.: с. 382-384. - 7.50 р. Примечания об особенностях: У вид. обкл. Экслибрис: Экз.4506: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з видавничим знаком, без рамки, 14 х 15, однокольоровий у вигляді розгорнутої книги на фоні заводської споруди з абривіатурою: "ГОНТИ", знизу напис: "НКТП СССР". 20 ст. Сохранность документа: задовільний
Рубрики: Будівництво--Термінологічні словники англо-російські--Довідкові видання фывфывфыв: будівельні англійські словники -- строительные английские словари -- будівельна термінологія -- строительная терминология Аннотация: [Англо-русский строительный словарь составлен П. Г. Амбургером и содержит терминологию по следующим отраслям строительной техники и науки: архитектура, бетон, геодезия, гидротехника, дорожное дело, конструкции, керамика, металлы, механизация строительных работ, мосты, отопление и вентиляция, планировка городов, санитарная техника, строительная механика, строительные материалы. Все термины, включенные в словарь, расположены в алфавитном порядке и в том написании, которое наиболее часто встречается в английской литературе]. Держатели документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Доп.точки доступа: Амбургер, П. Г. \сост.\; Десов, А. Е. \ред.\ Экземпляры всего: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
С75 Сравнительный словарь всех языков и наречий, [Текстььь] : по азбучному порядку расположенный : [в 4 ч.] / [под редакцией Ф. И. Янковича]. - В Санктпетербурге : [Типография Брейткопфа], 1790 - 1791. - Загл. на корешке : Сравнительны[й] словарь. Ч. 3 : Л-С. - 1791. - [1], 2-518 с. - Вид. допов. словами: 4 європ. і 22 азіат. мов, а також 30 афр. і 23 амер. діалектів. - Б. ц. Ред. і вид. встановлено з дод. джерел інформ. Кн. оздоблена заставкою спускової смуги. Дане вид. є переробл. і допов. Ф. І. Янковичем де Мірієво вид. "Сравнительных словарей всех языков и наречий" (С.Пб., 1787-1789 гг.) Сохранность документа: задовільний
Рубрики: Мови світу--Діалектні словники, 19 ст.--Довідкові видання фывфывфыв: наука о языках -- наука про мови -- история лексикографии -- історія лексикографії -- словари -- словники -- языки мира -- мови світу -- лингвистический материал -- лінгвістичний матеріал -- наречия -- прислівники -- говоры -- говори Аннотация: [Фёдор Иванович Янкович (1741-1814) - сербский и российский педагог, член Российской Академии. Являлся разработчиком и активным участником реформ образования в Австрийской и Российской империях во второй половине XVIII века, составил новый полнейший словарь с расположением слов в алфавитном порядке. Первая часть словаря вышла в 1790 году, а остальные три части в 1791 году под названием: "Сравнительный словарь всех языков и наречий, по азбучному порядку расположенный". В словаре Янкович сравнил 279 языков: 171 азиатский, 55 европейских, 80 африканских и 23 американских. В этом словаре слова всех языков мира перемешаны и расположены в едином алфавитном порядке (Л-С) - в порядке русского алфавита. Этот весьма своеобразный принцип не позволяет легко выделить слова каждого отдельного языка, вошедшего в издание, так как для этого требуется внимательный просмотр всех четырех томов, что занимает много времени]. Держатели документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Доп.точки доступа: Янкович, Федор Иванович (1741 - 1814) \ред.\; Янкович де Мириево, Федор Иванович Экземпляры всего: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
С75 Сравнительный словарь всех языков и наречий, [Текстььь] : по азбучному порядку расположенный : [в 4 ч.] / [Под редакцией Ф. И. Янковича]. - В Санктпетербурге : [Типография Брейткопфа], 1790 - 1791. - Загл. на корешке : Сравнительный словарь. Ч. 4 : С-Ө. - 1791. - [1], 2-618 с. - Вид. допов. словами: 4-х європ. і 22 азіат. мов, а також 30 афр. і 23 амер. діалектів. - Б. ц. Ред. і вид. встановлено з дод. джерел інформ. Кн. оздоблена заставкою спускової смуги. Дане вид. є перероб. і допов. Ф. І. Янковичем де Мірієво вид. "Сравнительных словарей всех языков и наречий" (С.Пб., 1787-1789 гг.) Примечания об особенностях: Екз. деф.: пошкоджено корінець кн. Сохранность документа: незадовільний
Рубрики: Мови світу--Діалектні словники, 19 ст.--Довідкові видання фывфывфыв: наука о языках -- наука про мови -- история лексикографии -- історія лексикографії -- словари -- словники -- языки мира -- мови світу -- лингвистический материал -- лінгвістичний матеріал -- наречия -- прислівники -- говоры -- говори Аннотация: [Фёдор Иванович Янкович (1741-1814) - сербский и российский педагог, член Российской Академии наук. Являлся разработчиком и активным участником реформ образования в Австрийской и Российской империях во второй половине XVIII века, составил новый полнейший словарь с расположением слов в алфавитном порядке. Первая часть словаря вышла в 1790 году, а остальные три части в 1791 году под названием: "Сравнительный словарь всех языков и наречий, по азбучному порядку расположенный". В словаре Янкович сравнил 279 языков: 171 азиатский, 55 европейских, 80 африканских и 23 американских. В словаре слова всех языков мира перемешаны и расположены в едином алфавитном порядке (С-Ө) - в порядке русского алфавита. Этот принцип не позволяет легко выделить слова каждого отдельного языка, вошедшего в издание, так как для этого требуется внимательный просмотр всех четырех томов, что занимает много времени]. Держатели документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Доп.точки доступа: Янкович, Федор Иванович (1741 - 1814) \ред.\; Янкович де Мириево, Федор Иванович Экземпляры всего: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
С48 Словник української мови [Текстььь] : [в 4 т.] / упоряд. Б. Грінченко ; [ред. А. А. Хвиля]. - [Київ] : Соцеквидав України, 1937 - . Т. 1 : [А - Ж]. - Репр. відтворення вид. 1907 р. / зібрала ред. журн. "Киевская старина" ; упоряд. з додатком власного матеріалу Б. Грінченко. - 1937. - [1], X-XVIII, [3], 2-501, [1] с. - Список джерел: с. IX-XV. - Список скорочень: с. XVII-XVIII. - Б. ц. Прізвище ред. вcтановлено з дод. джерел інформації. Текст надрук. в два стовпчики Примечания об особенностях: Пр. деф.: потерті обкладинки, відсутні 2 арк. на поч. кн. Экслибрис: Экз.28170: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 17 х 37, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "ЖИТОМИРСЬКА/ ОБЛАСНА БІБЛІОТЕКА/ ІНВ. № 46901" Сохранность документа: незадовільний Рубрики: Українська мова--Лексикографія--Тлумачні словники фывфывфыв: українська літературна мова -- українська мова -- тлумачні словники -- українська лексикографія Аннотация: [Словник "Словарь української мови" складався 46 років (1861-1907) і мав великий вплив на усталення української літературної мови й літературного правопису. Він налічує близько 68 000 слів і є найповнішим і лексикографічно найдосконалішим українським словником до початку 20 століття. З 1902 р. до роботи над словником було залучено Б. Грінченка, який упорядкував і додав значний власний матеріал (діалектні й фольклорні записи). В 1937 році за редакцією А. А. Хвилі було перевидано тільки т. 1, літери А - Ж із застосуванням тогочасного правопису та без передмови Б. Грінченка]. Держатели документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Доп.точки доступа: Грінченко, Борис \упоряд.\; Хвиля, Андрій Ананійович \ред.\ Экземпляры всего: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
З-49 Зелинский, Василий Аполлонович (1853 - ?). Подробный орфографический словарь [] : заключает в себе: правил. начертание слов, указание ударений в словах и разделение каждого слова на части, для правильного переноса их из одной строки в другую : предназначается для учащихся в учеб. заведениях и вообще для самообразования и справок при письм. и корректур. работах / Сост. В. Зелинский. - Москва : Синод. тип., 1909. - [3], II-III, [2] 488 с. - Загл. на корешке : Словарь. - Библиогр. в подстрочном примеч. - Список кн., сост. В. А. Зелинским: с. 1-2. - Предварит. разъяснения: с. 3. - Б. ц. Приложение к "Зрительному диктанту" Экслибрис: Экз.28172: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, без рамки, 25 х 45, шрифтовий, з написом: "STADTBIBLIOTHEK/ SHITOMIR/ ЖИТОМИРСЬКА МІСЬКА/ БІБЛІОТЕКА/ № 9014" ; Экз.28172: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 17 х 45, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "ЖИТОМИРСЬКА/ ОБЛАСНА БІБЛІОТЕКА/ ІНВ. № 36903" Сохранность документа: задовільний Рубрики: Орфографічні словники російські--Довідкові видання фывфывфыв: словари -- словники Аннотация: [Настоящий словарь заключает в себе: правильное начертание слов, указание ударений в словах и разделение каждого слова на части для правильного переноса их из одной строки в другую. Предназначается для учащихся в учебных заведениях для самообразования и справок при письменных и корректурных работах]. Держатели документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Доп.точки доступа: Зелинский, Василий Аполлонович \сост.\ Экземпляры всего: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
Г89 Грот, Яков Карлович (1812 - 1893). Филологические разыскания [] : материалы для словаря, грамматики и истории русского языка / [Соч.] акад. Я. К. Грота. - Санктпетербург : 2-е отд. Имп. Акад. наук..., 1873. - [7], VIII, 7-668 с. - Авт. зазначено в назві кн. - Библиогр. в подстрочном примеч. - Прил.: с. 597-607. - Доп.: с. 625-618. - Указ.: с. 619-668.- Важн. опечатки.: с. 668. - Б. ц. Примечания об особенностях: Пр. деф.: пошкоджено корінець кн., потерті обкладинки, відсутні 2 арк. на поч. кн. Экслибрис: Экз.28173: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, без рамки, 25 х 45, шрифтовий, з написом: "STADTBIBLIOTHEK/ SHITOMIR/ ЖИТОМИРСЬКА МІСЬКА/ БІБЛІОТЕКА/ № 9008" ; Экз.28173: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 24 х 47, шрифтовий, з написом в подвійній лінійній рамці з орнаментом з двох сторін: "ЖИТОМІРСКОЙ/ РУССКОЙ/ ПУБЛИЧНОЙ/ БИБЛІОТЕКИ" ; Экз.28173: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 17 х 45, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "ЖИТОМИРСЬКА/ ОБЛАСНА БІБЛІОТЕКА/ ІНВ. № 25293" ; Экз.28173: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 25 х 45, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "ЖИТОМИРСЬКА/ ЦЕНТРАЛЬНА БІБЛІОТЕКА/ ІНВ. № 4990/ ВІДДІЛ ..." ; Экз.28173: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з суперекслібрисом на корінці, без рамки, 5 х 15, тиснення на коричневій шкірі, літерне, з написом: "Ж. П. Б." Сохранность документа: задовільний Рубрики: Мовознавство російське, 19 ст.--Наукові видання фывфывфыв: русский литературный язык -- російська літературна мова -- толковый словарь Даля -- тлумачний словник Даля -- областные словари -- обласні словники -- шведский академический словарь -- шведський академічний словник -- словарь братьев Гримм -- словник братів Грімм -- словарные труды Датчан -- словникові праці Датчан -- русско-французский словарь -- російсько-французький словник -- значение слова кремль -- значення слова кремль -- спорные вопросы русского правоописания -- спірні питання російського правопису Аннотация: [В труде "Филологические разыскания" академика Я. К. Грота собраны исследования различных вопросов грамматики, лексикологии и лексикографии, разыскания в области русского правописания и ударения. Его высказывания о словарном составе русского языка, о появлении новых слов, об иноязычных заимствованиях, об особенностях словоупотребления, об утрате слов и значений, об изменении значения слов основываются на большом фактическом материале, который он черпал из современной ему периодической печати, художественной, публицистической и официально-деловой литературы]. Держатели документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Экземпляры всего: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
Р48 Ржига, Федор Вячеславович (1847 - 1928). Сравнительные этимологические таблицы славянских языков [] : древне-славянского, русского, польского, лужицко-сербского, чешского, словенского, сербского и болгарского / cост. Ф. В. Ржига. - Санктпетербург : Тип. Имп. Акад. наук ..., 1878. - [3],VI-VII, [2], 2-243, [2], II-XV с. - Лит.: с. IX-XV.- Список сокр.: с. XVII-XVIII. - Б. ц. Экслибрис: Экз.28157: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 17 х 37, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "ЖИТОМИРСЬКА/ ОБЛАСНА БІБЛІОТЕКА/ ІНВ. № 71692" ; Экз.28157: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, без рамки, 25 х 45, шрифтовий, з написом: "STADTBIBLIOTHEK/ SHITOMIR/ ЖИТОМИРСЬКА МІСЬКА/ БІБЛІОТЕКА/ № 9021" ; Экз.28157: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 25 х 45, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "ЖИТОМИРСЬКА/ ЦЕНТРАЛЬНА БІБЛІОТЕКА/ ІНВ. № 2180/ ВІДДІЛ 4" ; Экз.28157: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 24 х 47, шрифтовий, з написом в подвійній лінійній рамці з орнаментом з двох сторін: "ЖИТОМІРСКОЙ/ РУССКОЙ/ ПУБЛИЧНОЙ/ БИБЛІОТЕКИ" Сохранность документа: незадовільний Рубрики: Слов'янські мови--Етимологія--Довідкові видання фывфывфыв: славянские языки -- слов'янські мови -- лингвистическое наследие -- лінгвістична спадщина -- этимология -- етимологія -- сравнительное изучение -- порівняльне вивчення -- словари -- словники -- произношения славянских звуков -- вимови слов'янських звуків -- отрывки евангельских текстов -- відрізки євангельських текстів Аннотация: [Труд содержит многочисленные этимологии и толкования значений слов, относящихся к быту, хозяйству и жилищу древних славян. Толкование значений и этимологии большого количества русских (древнеславянского, русского, польского, лужицко-сербского, чешского, словенского, сербского и болгарского) и других славянских слов, паралельные отрывки евангельских текстов. Книга предназначается филологам-славистам и филологам других специальностей, иcторикам языка, студентам филологических вузов]. Держатели документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Экземпляры всего: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
Б91 Бурдон, И. Ф. Словотолкователь 30000 иностранных слов, вошедших в состав русского языка, с означением их корней [] : ручная справ. кн. для непонимающих значения техн., науч. и др. иностр. выражений, встречающихся в кн., журн. и газ. : сост. по словарям Фр. акад., Боаста, Гейзе, Рейора, Брокгауза, Бешереля, Александра и др. / И. Ф. Бурдон, А. Д. Михельсон. - 3-е изд., испр. - Москва : В тип. Бахметева ..., 1871. - [1], 2-608 с. - На дод. тит. л. загол .: Объяснительный словарь 30.000 иностранных слов, вошедших в состав русского языка, с означением их корней. - Текст надрук. в два стовпчики. - Б. ц. Примечания об особенностях: Пр. деф.: відсут. корінець, пошкоджені обкл. кн., папір пожовтілий, в плямах від вологи Экслибрис: Экз.28184: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, без рамки, 25 х 45, шрифтовий, з написом: "STADTBIBLIOTHEK/ SHITOMIR/ ЖИТОМИРСЬКА МІСЬКА/ БІБЛІОТЕКА/ № 19931" ; Экз.28184: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 17 х 37, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "ЖИТОМИРСЬКА/ ОБЛАСНА БІБЛІОТЕКА/ ІНВ. № 69254" Сохранность документа: незадовільний Рубрики: Словники іншомовних слів, 19 ст.--Довідкові видання фывфывфыв: словари иностранных слов -- словники іноземних слів -- иноязычные заимствования -- іншомовні запозичення -- толковые словари -- тлумачні словники Аннотация: [Предлагаемый труд содержит объяснительные словари иностранных слов Бурдона и Михельсона, для справок о значении слов, употребляемых в разных отраслях наук, ремеслах и художествах, а также встречающихся в журналах, газетах и книгах. Всего в словарь вошло 30 000 тысяч иностранных слов, употребляемых в русском языке, с обозначением их корней на оригинальном языке и кратким объяснением]. Держатели документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Доп.точки доступа: Михельсон, Алексей Давыдович Экземпляры всего: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
Р89 Русско-английский политехнический словарь [] = Russian-English polytechnical dictionary / составил Л. Н. Кондратов ; [гл. ред. проф. Л. Д Белькинд]. - Москва : Гостехиздат ОГИЗ СССР, 1948. - [6], 7, [2], 10-346, [1], 348 с. - Сокращения: с. [347]-348. - Б. ц. На поч. кн. 8 непронум. с. В кінці кн. 1 непронум. с. На поч. кн. вклеєний лист с друк. помилками Сохранность документа: задовільний
Рубрики: Техніка--Термінологічні словники російсько-англійські--Довідкові видання фывфывфыв: технічні словники -- технические словари -- технічна термінологія -- техническая терминология -- російсько-англійські словники -- русско-английские словари Аннотация: Настоящий труд является первой попыткой создания русско-английского политехнического словаря для самого широкого круга лиц, нуждающихся в таком пособии. Держатели документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Доп.точки доступа: Кондратов, Л. Н. \сост.\; Белькинд, Л. Д (проф.) \ред.\ Экземпляры всего: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |