Ю-20 Юзефович, Борис Михайлович (1843 - 1911). О философском учении Гр. Л. Н. Толстаго по XIII тому его сочинений [] : критические этюды / Б. Юзефовича. - Издание 2-е. - Киев и Харьков : Издание книгопродавца-издателя Ф. А. Иогансона, 1893. - [I-V], VI-VIII, [9], 10-163, [3] с. - Библиогр. в подстрочном примеч. - Б. ц.
Рубрики: Філософи російські, 19 - поч. 20 ст.--Наукові видання Кл.слова (ненормовані): философское учения -- філософське вчення -- любовь -- любов -- страх смерти -- страх смерті -- трудолюбие -- працьовитість -- вино -- табак -- тютюн -- Крейцерова Соната Анотація: [Внезапная измена гр. Толстого русской изящной литературе была столь крупной потерей для этой последней, а поворот в сторону философии столь ничтожным для неё приобретением, что истинные почитатели его гения не могли не отнестись со скорбию к этому неожиданному кризису в его литературной деятельности]. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Толстой, Лев Миколайович (письменник, громадський діяч ; 1828 - 1910) Примірників всього: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
Б17 Базаров, Владимир Александрович (1874 - 1939). На два фронта [] / В. Базаров. - С. П. Б. : Кн-во "Прометей"..., 1910 (Типо-Литография "Энергия"...). - [III], IV-XXXIX, [1], 2-211, [5] с. - Библиогр. в подстрочном примеч. - Б. ц. Екслібрис: Прим.100408: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, овальний, 25 X 50, шрифтовий з написом в лінійній рамці з зубчастою каймою: "БИБЛИОТЕКА [далі стерто]" Збереження документу: задовільний
Рубрики: Філософія--Містицизм--Россия--Наукові видання Кл.слова (ненормовані): мистицизм -- містицизм -- мистицизм материалистический -- містицизм матеріалістичний -- мистицизм идеалистический -- містицизм ідеалістичний -- познавательное творчество -- пізнавальна творчість -- философские основы марксизма -- філософські основи марксизму -- личность -- особистість -- любовь -- любов -- мистерия -- містерія Анотація: [Сборник философских статей, направленных против метафизики как «идеализма», так и «материализма». В качестве убежденного («духовного») марксиста Базаров полемизировал с Д. С. Мережковским, А. А. Блоком, Вяч. И. Ивановым и другими русскими «религиозными интеллигентами»]. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Руднев, Владимир Александрович Примірників всього: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
Р 49 Рибо, Теодюль Арман (1839 - 1916). Логика чувств [] / Т. Рибо, профессора в College de France и редактора журнала Revue philosophigue ; перевод Л. Семенюта ; предисловие Т. Рибо. - С.-Петербург : Издательство О. Н. Поповой, [1905]. - [3], 4-144, [I], II-IV с. - (Образовательная Библиотека ; серия VI, № 10). - Библиогр. в подстрочном примеч. - Б. ц. На початку 2 непронумерованих сторінки Збереження документу: задовільний
Рубрики: Психологія--Мислення--Наукові видання Кл.слова (ненормовані): ассоциации -- асоціації -- аффект -- афект -- чувства -- почуття -- уява -- воображение -- творческое воображение -- творча уява -- любовь -- любов -- мышление -- мислення -- творческое мышление -- творче мислення -- софизмы -- софізми -- страсть -- пристрасть -- эмоции -- емоції Анотація: Логика чувств подчинена аффективной и активной части нашей природы и перестанет существовать только в том случае, если осуществится невозможное, и человек станет существом чисто интеллектуальным. Можно с уверенностью утверждать, что в обыденной жизни - частной или общественной, чаще всего встречается аффективное мышление. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Семенюта, Л. \пер.\; Рибо, Т. \авт. предисл.\ Примірників всього: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
М21 Мальбранш, Никола (1638 - 1715) Разыскания истины Николая Мальбранша [Текст] : в 2 т. / перевод с французскаго Е. Б. Смеловой ; под ред. Э. Л. Радлова. - С.-Петербург : Издание К. Л. Риккера..., 1903 - 1906. - (Труды С.-Петербургскаго философскаго общества ; вып. 3). Т. II, кн. 3 : ч. 2 : О чистом познании. - О природе идеи ; кн. 4 : О наклонностях или о природных движениях духа ; кн. 5 : О странностях ; кн. 6 : ч. 1-2 : О методе. - [I-III], IV-XXXVII, [XXXVIII], [1], 2-448, [I], II-VIII с. - Библиогр. в подстрочном примеч. - Лит.: с. XXХIII. - Опечатки в I-м т.: с. VIII. - Огл. I-VII. - Б. ц. Збереження документу: задовільний
Рубрики: Нова філософія--Франція--Наукові видання Кл.слова (ненормовані): познание -- пізнання -- природа идей -- природа ідей -- наклонности -- нахили -- знание -- знання -- любовь -- любов -- заблуждение -- омана -- любознательность -- допитливість -- дружба -- природное движение духа -- природний рух духу -- страсти -- пристрасті -- методы -- методи Анотація: ["Разыскания истины"- произведение одного из ведущих философов XVII века Никола Мальбранша. Главный трактат H. Мальбранша вышел в Париже в 1674-75 (т. 1-2). Однако Мальбранш постоянно его перерабатывал, и окончательным вариантом стало лишь 6-е издание, вышедшее в Париже в 1712 г. За неортодоксальный характер христианских воззрений Мальбранша, трактат был внесен в “Индекс запрещенных книг” (рус. пер. — т. 1-2. СПб., 1903-06гг.)]. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Смелова, Е. Б. \пер.\; Радлов, Э. Л. \ред.\; Мальбранш, Ніколя (філософ ; 1638 - 1715) \про нього\ Примірників всього: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
Б19 Бэкон, Фрэнсис (1561 - 1626) Собрание сочинений [Текст] : со статьей РИО, профессора Ренскаго университета, о жизни Бакона и о значении баконовской философии / Бакон ; перевел П. А. Бибиков. - Санктпетербург : В типографии И. И. Глазунова..., 1874. Т. 2 : Новый орган. Нравственные и политические очерки. О мудрости древних, ч. 2 : Великое возрождение наук. - [7], VIII, [1], 6-646, [2] с. - Библиогр. в подстрочном примеч. - Опечатка: с. 647. - Содерж. с. 644-646. - Позначки олівцем і чорнилами побут. характеру. - Нумерація с. помилкова. - Б. ц. Екслібрис: Прим.14623: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, овальний, 20 х 40, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "КНИЖНЫЙ МАГАЗИНЪ/ СТЕПАНА ИВАНОВА/ ЛИТОАВА./ ВЪ КІЕВЬ СЪ 1830 Г.". ХІХ ст. ; Прим.14623: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, без рамки, 25 х 45, шрифтовий, з написом: "STADTBIBLIOTHEK/ SHITOMIR/ ЖИТОМИРСЬКА МІСЬКА/ БІБЛІОТКА/ № 8610" ; Прим.14623: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 27 х 45, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "ЖИТОМИРСЬКА/ ЦЕНТРАЛЬНА БІБЛІОТЕКА/ ІНВ. № 51/ ВІДДІЛ 1" ; Прим.14623: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 17 х 45, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "ЖИТОМИРСЬКА/ ОБЛАСНА БІБЛІОТЕКА/ ІНВ. № 24729" ; Прим.14623: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 24 х 47, шрифтовий, з написом в подвійній лінійній рамці з орнаментом з двох сторін: "ЖИТОМІРСКОЙ/ РУССКОЙ/ ПУБЛИЧНОЙ/ БИБЛІОТЕКИ" Збереження документу: задовільний
Рубрики: Філософія--Наукові видання Кл.слова (ненормовані): афоризмы -- афоризми -- истина -- істина -- смерть -- несчастье -- нещастя -- брак -- шлюб -- зависть -- заздрість -- любовь -- любов -- смелость -- сміливість -- доброта -- дворянство -- суеверия -- забобони -- путешествия -- подорожі -- счастье -- щастя -- красота -- краса -- дружба -- богатство -- багатство -- самодержавие -- самодержавство -- честолюбие -- честолюбство -- хитрость -- хитрість -- лукавство -- тщеславие -- марнославство -- свобода речи -- свобода мови -- философия -- філософія -- наука -- разум -- розум -- механика -- механіка -- мудрость древних -- мудрість древніх Анотація: [Настоящая, вторая часть сочинений Бакона содержит Новый Орган, Нравственые Очерки, Трактат о мудрости древних и отрывок под заглавием Принципы и Начала. Вторая часть "Великого возрождения наук" - это "Новый Оpганон", или "Истинные указания для истолкования природы". В этом труде Бэкон излагает свой новый индуктивный метод, который должен стать средством к возрождению наук и приобретению научного знания на более надежной, чем умозрительное теоретизирование, основе и описывает план возрождения наук. "Новый Органон" состоит из 2-х книг, при этом вторая издана не вполне законченной]. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Бакон, Франциск; Бибиков, П. А. \пер.\ Примірників всього: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
Б73 Богданович, Ипполит Федорович Собрание сочинений и переводов Ипполита Федоровича Богдановича [Текст] : [в 4 ч.] / собраны и изданы Платоном Бекетовым. - Издание второе. - Москва : В Университетской Типографии, 1818 - 1819. - Авт. зазначено в назві кн. Часть четвертая : [Разные прозаические сочинения]. - 1819. - [11], 12-294, [4] с. - Б. ц. В кінці книги 2 непронумеровані сторінки Екслібрис: Прим.63188: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, овальний, 32 х 20, шрифтовий, з написом в подвійній лінійній рамці: "Жит. Гимн. Фунд. / Библіотеки." ; Прим.63188: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з видавничим знаком, овальний, 30 х 25, однокольоровий, вензелевий, з вензелевим зображенням ініциалів: "И. М. У. Т.", у лавровій рамці ; Прим.63188: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, без рамки, 25 х 45, шрифтовий, з написом: "[штамп стертий] STADTBIBLIOTHEK/ SHITOMIR/ ЖИТОМИРСЬКА МІСЬКА/ БІБЛІОТЕКА/ № 14112" Збереження документу: задовільний
Рубрики: Історичні джерела--Збірники Кл.слова (ненормовані): историческое изображение славян -- історичне зображення слов'ян -- княжества -- князівства -- поколения российских князей -- покоління російських князів -- географическое значение древней России -- географічне значення давньої Росії -- древнее и новое стихотворение -- давй і новий вірш -- символ мудрости -- символ мудрості -- благоверие -- благовір'я -- повиновение -- покора -- любовь -- любов -- благоразумие -- розсудливість -- правосудие -- правосуддя -- твердость -- твердість -- воздержанность -- помірність Анотація: Сочинение основанное на разных Российских и чужестранных писателях. Изложена история более по порядку последствий, а не по порядку чисел. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Примірників всього: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
К75 Коцебу, Август Фридрих Фердинанд фон (1761 - 1819) Мальчик у ручья, или Постоянная любовь [Текст] : перевод с немецкаго : [в 4 кн.] / Сочинение Г. Коцебу. - Москва : В типографии С. Селивановскаго, 1819. Кн. 1. - [3-5], 6-238 с. - Б. ц. Екслібрис: Прим.36396: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, без рамки, 25 х 45, шрифтовий, з написом: "STADTBIBLIOTEK/ SHITOMIR/ ЖИТОМИРСЬКА МІСЬКА/ БІБЛІОТЕКА/ № 13741" ; Прим.36396: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 15 х 35, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "ЖИТОМИРСЬКА/ ОБЛАСНА БІБЛІОТЕКА/ №..." Збереження документу: задовільний
Рубрики: Художня література--Німеччина, 19 ст. Німеччина--Художня література, 19 ст. Кл.слова (ненормовані): романы -- романи Анотація: [Первая книга сочинения "Мальчик у ручья, или Постоянная любовь" популярнейшего в свое время немецкого драматурга и романиста Августа Фридриха Фердинанда Коцебу (1761-1819)]. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Примірників всього: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
К75 Коцебу, Август Фридрих Фердинанд фон (1761 - 1819) Мальчик у ручья, или Постоянная любовь [Текст] : перевод с немецкаго : [в 4 кн.] / Сочинение Г. Коцебу. - Москва : В типографии С. Селивановскаго, 1819. Кн. 2. - [3], 4-248 с. - Б. ц. Екслібрис: Прим.б/н17: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, без рамки, 25 х 45, шрифтовий, з написом: "STADTBIBLIOTEK/ SHITOMIR/ ЖИТОМИРСЬКА МІСЬКА/ БІБЛІОТЕКА/ № 16694" ; Прим.б/н17: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 22 х 37, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: " БІБЛІОТЕКА/ № 62176/ ЖИТОМИРСЬКОГО/ ПЕДІНСТИТУТУ" Збереження документу: задовільний
Рубрики: Художня література--Німеччина, 19 ст. Німеччина--Художня література, 19 ст. Кл.слова (ненормовані): романы -- романи Анотація: [Вторая книга сочинения "Мальчик у ручья, или Постоянная любовь" популярнейшего в свое время немецкого драматурга и романиста Августа Фридриха Фердинанда Коцебу (1761-1819)]. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Примірників всього: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
К75 Коцебу, Август Фридрих Фердинанд фон (1761 - 1819) Мальчик у ручья, или Постоянная любовь [Текст] : перевод с немецкаго : [в 4 кн.] / Сочинение Г. Коцебу. - Москва : В типографии С. Селивановскаго, 1819. Кн. 3. - [3], 4-260 с. - Б. ц. Екслібрис: Прим.36397: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, без рамки, 25 х 45, шрифтовий, з написом: "STADTBIBLIOTEK/ SHITOMIR/ ЖИТОМИРСЬКА МІСЬКА/ БІБЛІОТЕКА/ № 13742" ; Прим.36397: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 15 х 35, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "ЖИТОМИРСЬКА/ ОБЛАСНА БІБЛІОТЕКА/ №..." Збереження документу: задовільний
Рубрики: Художня література--Німеччина, 19 ст. Німеччина--Художня література, 19 ст. Кл.слова (ненормовані): романы -- романи Анотація: [Третья книга сочинения "Мальчик у ручья, или Постоянная любовь" популярнейшего в свое время немецкого драматурга и романиста Августа Фридриха Фердинанда Коцебу (1761-1819)]. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Примірників всього: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
Ш41 Шекспир, Уильям (1564 - 1616). Отелло, венециянский мавр [] : драма в пяти действиях Шекспира / перевод с английскаго Ив. П-ва [т. е. Панаева]. - Санктпетербург : [В типографии Снегирева и К°...], 1836. - [1], II-VI, [1], 2-213, [2] с. - Авт. зазначено в назві кн. - Прим.: с. I-VI. - Замеченныя опечатки: с. 215. - Б. ц. Переклад з англ. прозою. Позначки олівцем та чорнилами побут. характеру Примітки про особливості: Пр. деф.: пошкодж. корінець і обкл. кн.; кути та краї арк. потерті, надірвані, нижня ч. кута арк. 39, 55 відсут.; арк. пожовклі, забрудн., в плямах від вологи; палітурка відходить від блоку кн. Екслібрис: Прим.43080: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, без рамки, 25 х 45, шрифтовий, з написом: "[стерто...] STADTBIBLIOTHEK/ SHITOMIR/ ЖИТОМИРСЬКА МІСЬКА/ БІБЛІОТЕКА/ Збереження документу: незадовільний
Рубрики: Драматургія--Художня література--Велика Британія, 16 - 18 ст. Англійська література, 16 - 18 ст. Кл.слова (ненормовані): драмы -- драми -- трагедии -- трагедії -- любовь -- кохання Анотація: ["Отелло, венецианский мавр" - трагедийная пьеса Уильяма Шекспира, написанная около 1604 года. Сюжет пьесы основан на произведении Джиральди Чинтио "Венецианский мавр". В драме "Отелло" злодей Яго доводит ревность главного героя Отелло до точки, и тот убивает свою невинную жену. Драму перевел с английского - Панаев Иван Иванович (1812-1862) - русский писатель, литературный критик, журналист. Перевод "Отелло" был сделан И. И. Панаевым вследствие сближения с театрально-артистическим миром]. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Панаев, Иван Иванович \пер.\ Примірників всього: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |