П24 Пеллико, Сильвио (1789 - 1854) Мои темницы [Текст] : записки Сильвио Пеллико : в 2 ч. / перевод, пополненный краткою биографиею автора, сочиненною г-м Де Латур и историческими замечаниями П. Марончелли. - С. Петербург : издал Ев. С. [Типография отдельн. корпуса внутренн. стражи], 1836. Ч. 2. - [2], 6-203 с. - Авт. зазначено в назві кн. - Библиогр. в подстрочном примеч. - Замеч.: с. 179-203. - Б. ц. Примітки про особливості: Пр. деф.: арк. пожовклі, в плямах від вологи Екслібрис: Прим.28462"РК": Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, без рамки, 25 х 45, шрифтовий, з написом: "STADTBIBLIOTHEK/ SHITOMIR/ ЖИТОМИРСЬКА МІСЬКА/ БІБЛІОТЕКА/ № 1720" ; Прим.28462"РК": Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 17 х 37, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "ЖИТОМИРСЬКА/ ОБЛАСНА БІБЛІОТЕКА/ ІНВ. № 66599" ; Прим.28462"РК": Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 19 х 45, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "ДОЗВОЛЕНО/ ДО ПРОДАЖУ/ "..." ... 19... Р" ; Прим.28462"РК": Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 19 х 35, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "ЖИТОМИР, "КОРНЗ"/ ... ДАТА .../ Р. 5/ К. -" Збереження документу: задовільний Рубрики: Історичні романи та оповідання--Художня література--Італія, 19 ст. Італійська література, 19 ст. Кл.слова (ненормовані): автобиографические записки -- автобіографічні записки -- книга жизни -- книга життя -- воспоминания -- спогади -- жизнь и деятельность -- життя і діяльність -- призыв к свободе -- заклик до свободи -- письма -- листи -- мятежный дух -- бунтівний дух -- жизнь в тюрьме -- життя у в'язниці -- тайны истории -- таємниці історії -- документы -- документи -- романы -- романи Анотація: [Итальянский писатель Сильвио Пеллико был тесно связан с тайным революционным обществом карбонариев (угольщиков). В 1820 году его приговорили к смертной казни, замененной в последний момент заключением в крепости. В тюрьме Пеллико проникся духом христианского смирения, а его история заточения воссоздана в самом знаменитом его сочинении - книге воспоминаний "Le mie prigioni" (1832; русский перевод - "Мои темницы". СПб., 1836), представляющей собой проникнутое глубокой религиозностью, доверительное по интонации и безыскусное по стилю повествование о стойкости человеческого духа. Книга получила широкую известность в России]. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Латур \пер., авт. биогр.\; Марончелли, П. \авт. примеч.\ Примірників всього: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |
Д29 Деледда, Грація (1871 - 1936). Плющ [] : роман / Грація Делєда ; пер. Л. Пахаревський. - Київ : Накладом Укр.-рус. вид. спілки, 1912. - 150 с. - В кінці кн. книговидав. продавчі оголошення. - Позначки олівцем і чорнилами побут. характеру. - Б. ц. Примітки про особливості: Пр. деф.: пошкоджено корінець, потерті обкладинки, папір пожовтілий в плямах Екслібрис: Прим.72360: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 25 х 45, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "ЖИТОМИРСЬКА/ ЦЕНТРАЛЬНА БІБЛІОТЕКА/ ІНВ. № 3052/ ВІДДІЛ 8" ; Прим.72360: Пр. ЖОУНБ ім. О. Ольжича з штемпелем, прямокутний, 17 х 45, шрифтовий, з написом в лінійній рамці: "ЖИТОМИРСЬКА/ ОБЛАСНА БІБЛІОТЕКА/ № 24053" Збереження документу: незадовільний
Рубрики: Художня література--Італія, 19 ст. Італійська література, 19 ст. Кл.слова (ненормовані): романи Анотація: [Грація Деледда - італійська письменниця, лауреат Нобелівської премії з літератури 1926 року. Переклад роману "Плющ" українською мовою було опубліковано спершу в "Літературно-науковому вістнику" за 1909 р., а потім окремим виданням. Герої роману нещасні через соціальні умови й власні некеровані страсті, гріх, а згодом - спокуту]. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Пахаревський, Леонід Андрійович \пер.\ Примірників всього: 1 ФОНД (1) Свободны: ФОНД (1) |