Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
 Знайдено у інших БД:Баранівська ЦРБ (2)Бердичівська МЦБС (1)Бердичівська ЦРБ (1)Житомирська ЦРБ (1)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=переводчики<.>
Загальна кількість знайдених документів : 30
Показані документи с 1 за 30
1.
004(075):81(075)
К63


   
    Комп'ютерний переклад [] / І. Г. Грабар [та ін. ; за ред. І. Г. Грабара] ; Житомир. держ. технол. ун-т. - Житомир : ЖДТУ, 2004. - 189 с. - Бібліогр.: с. 172-189. - Дод.: с. 160-171. - 10.20 грн, 14.00 грн
УДК
ББК 32.973.23я73 + 81.1я73
Рубрики: Електронні обчислювальні пристрої--Навчальні видання для вищої школи
   Комп'ютерні пристрої--Навчальні видання для вищої школи

Кл.слова (ненормовані):
місцеві видання -- местные издания -- машинний переклад -- машинный перевод -- інформаційно-комп'ютерні технології -- информационно-компьютерные технологии -- електронні перекладачі -- электронные переводчики -- програми-перекладачі -- программы-переводчики -- автоматичний переклад -- автоматический перевод
Анотація: Застосування інформаційно-комп'ютерних технологій у вивченні іноземних мов, історія їх розвитку та перспективи.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Грабар, І. Г.; Вдовіченко, А. В.; Суховецька, С. В.; Вінник, В. Ю.; Защипас, С. М.; Морін, С .В.; Грабар, І. Г. \ред.\; Житомирський державний технологічний університет
Примірників всього: 3
ВВ (1), ФОНД (2)
Свободны: ВВ (1), ФОНД (2)
Знайти схожі

2.
821.161.2+821.162.1]'06-1(082)
Ш70


   
    Шляхом пророка. "Мойсей" Івана Франка і Марії Конопніцької у перекладах Ярослави Павлюк [Текст] = Szlakiem proroka. "Mojzesz" Iwana Franki i Marii Konopnickiej w przekladach Jaroslawy Pawluk : [поезія / упор. Я. С. Павлюк]. - Житомир : Полісся, 2007. - 146, [2] с. : портр. - Текст парал.: укр., пол. - На обкл. дані парал. укр., пол. - ISBN 978-966-655-322-8 : 10.00 грн, 11.00 грн
УДК
ББК 84(4УКР)5 + 84(4ПОЛ)5
Рубрики: Художня література--Поезія--Україна, 19-20 cт.--Збірники
   Художня література--Поезія--Польща, 19-20 cт.--Збірники

   Письменники Житомирщини--Переклади--Поезія--Любар, селище міського типу (Любарський район, Житомирська область)--Збірники

   Любар, селище міського типу (Любарський район, Житомирська область)--Перекладачі -- Збірники
Анотація: Ці переклади - спроба розширити відомості українського и польського читача про взаємозв'язки і взаємовпливи двох літератур на початку ХХ сторіччя. Авторка перекладів Ярослава Павлюк живе в м. Любар Житомирської області.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Павлюк, Ярослава \упор.\; Франко, Іван Якович (письм., поет, публіцист, пер., учений, громад. і політ. діяч ; 1856 - 1916) \про нього\; Павлюк, Ярослава Стефанівна (поет, пер. ; 1932) \про неї\; Конопницька, Марія (письм., поет, новелістка, літ. критик і публіцист ; 1842 - 1910) \про неї\; Літературне життя краю. Край в художній літературі. Мови. Фольклор 15
Примірників всього: 4
ІН (1), КР (2), ФОНД (1)
Свободны: ІН (1), КР (2), ФОНД (1)
Знайти схожі

3.
821.161.2
К75


    Кочур, Григорій Порфирович.
    Третє відлуння [] : [поет. переклади] / Г. П. Кочур ; вступ. слово І. Дзюби ; авт. передм. М. Новикова ; [упоряд.: М. Кочур, А. Кочур ; ред. Ю. Буряк]. - К. : Укр. письменник, 2008. - 672 с. - (Бібліотека Шевченківського комітету). - Бібліогр. покажч.: с. 634-640. - Прим.: с. 641-643. - ISBN 966-579-229-6 : 30.71 грн
УДК
ББК 84(4УКР)6
Рубрики: Українська література--Художній переклад, 20 ст.
   
Кл.слова (ненормовані):
українські перекладачі -- украинские переводчики -- поетичні переклади -- поэтические переводы
Анотація: Книжка перекладів видатного майстра українського художнього слова Григорія Кочура (1908-1994) охоплює творчість поетів різних епох - від Давньої Греції та Риму до наших сучасників із різних країн світу.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Дзюба, І. \авт. вступ. слова.\; Новикова, М. \авт. передм.\; Кочур, М. \упоряд.\; Кочур, А. \упоряд.\; Буряк, Ю. \ред.\
Примірників всього: 3
ФОНД (2), ЧЗ (1)
Свободны: ФОНД (2), ЧЗ (1)
Знайти схожі

4.
004.382.7
Б81


    Бондаренко, Сергей Валерьевич.
    Офисный компьютер: как делать больше, работая меньше [] : руководство / С. Бондаренко, М. Бондаренко. - М. ; СПб. : Питер, 2008. - 304 с. : рис. + 1 эл. опт. диск (CD-ROM). - (Трюки иэффекты). - Прил.: с. 298-299. - ISBN 978-5-91180-825-9 : 043.00 грн
УДК
ББК 32.973.23
Рубрики: Комп'ютери--Операційні системи--Практичні посібники
   
Кл.слова (ненормовані):
електронна пошта -- электронная почта -- вибір формату -- выбор формата -- сортування повідомлень -- сортировка сообщений -- буфер обміну -- буфер обмена -- контекстні перекладачі -- контекстные переводчики -- комп'ютерна страховка -- компьютерная страховка -- планувальники завдань -- планировщики заданий -- менеджери особистої інформації -- менеджеры личной информации -- Microsoft Express -- ABC Backur -- Outlook -- Excel -- ChronoControl -- Word
Анотація: Компьютер в современной офисной работе.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Бондаренко, М. Ю.
Примірників всього: 1
ВВ (1)
Свободны: ВВ (1)
Знайти схожі

5.
94(477)
В 67


    Кордон, Микола.
    Одісея Бориса Тена (09. 12. 1897 - 12. 03. 1983) [] / М. Кордон // Волинські історичні записки : зб. наук. праць / ред. Швидак О. М. - Житомир : Полісся, 2009. - Т. 2. - С. 217-223. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
ББК 63.3(4Укр)
Рубрики: Письменники українські--Письменники-земляки--Житомир, місто
Кл.слова (ненормовані):
історична волинь -- перекладачі українські -- переводчики украинские -- поети українські -- поэты украинские -- композитори українські -- композиторы украинские -- релігійні діячі -- религиозные деятели
Анотація: У статті проаналізовано життєвий та творчий шлях Миколи Васильовича Хомичевського (1897-1983 рр.), який навчався на гуманітарному факультеті першого вищого навчального закладу на Житомирщині - нинішнього Житомирського державного університету імені Івана Франка, який було відкрито 16 жовтня 1919 року під назвою Волинський інститут народної освіти.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Швидак О. М. \ред.\; Хомичевський, Микола Васильович (Борис Тен ; письменники-земляки ; 1897-1983) \про нього\; Персоналії письменників-земляків 15.02
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)

Знайти схожі

6.
821.161.2=030.162.1+821.162.1]'06-1(081)
З-91


    Зубко, Ізабела.
    Уночі прокидається сон [] : укр.- пол. зб. поезій = Noca budzi sie sen : ukrainsko-polski tomik poezji / Ізабела Зубко ; [пер. віршів Галина Кавун ; авт.-упоряд., пер. ст. Наталія Міжигурська ; іл. Юрій Камишний]. - Житомир : Рута, 2009. - 81, [1] с., 16 с. іл. : іл., портр. - Текст парал.: укр., пол. - ISBN 978-966-8162-50-3 : 020.00 грн
УДК
ББК 84(4ПОЛ)6
Рубрики: Поезія польська, 21 ст.--Збірники
   Художній переклад, 21 ст.--Збірники

   Письменники Житомирщини--Художні переклади, 21 ст.--Збірники

   Польща--Художня література, 21 ст. -- Збірники
    Житомир, місто--Художні переклади, 21 ст. -- Збірники

Кл.слова (ненормовані):
місцеві видання -- местные издания -- перекладачі-земляки -- переводчики-земляки
Анотація: Українсько-польська збірка поезій презентує на своїх сторінках творчість сучасної поетеси з Варшави в перекладах житомирської журналістки Галини <Кавун>.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Кавун, Галина \пер.\; Міжигурська, Наталія \упоряд., пер.\; Камишний, Юрій \худож.\
Примірників всього: 5
ІН (1), ФОНД (2), КР (2)
Свободны: ІН (1), ФОНД (2), КР (2)
Знайти схожі

7.
821.161.2(477.42)'06-1(081)=030.161.1
Г61


    Головецький, Василь Миколайович.
    Світло небесне [] / Василь Головецький. - Житомир : Рута, 2009. - 111, [1] с. : портр. - ISBN 978-966-8162-52-7 : 15.00 грн
УДК
ББК 84(4УКР-4Ж)6
Рубрики: Поезія українська, 21 ст.--Збірники
   Українська література, 21 ст.--Збірники

   Письменники українські--Художній переклад, 21 ст.--Збірники

   Житомир, місто--Поезія, 21 ст. -- Збірники
    Житомир, місто--Поезія--Художній переклад, 21 ст. -- Збірники

Кл.слова (ненормовані):
місцеві видання -- местные издания -- письменники-земляки -- писатели-земляки -- письменники-перекладачі -- писатели-переводчики -- поетичні переклад -- поэтические переводы
Анотація: [Поетичні переклади російськомовних віршів іменитих і маловідомих поетів Росії та України. Переклади продовжують відомі традиції житомирської перекладацької школи, позначеної іменами таких майстрів, як М. Рильський, Борис Тен].

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Головецький, Василь Миколайович (письменник, поет, журналіст ; 1954) \про нього\; Літературне життя краю. Край в художній літературі. Мови. Фольклор 15
Примірників всього: 6
КР (1), ФОНД (3), АБ (1), ЧЗ (1)
Свободны: КР (1), ФОНД (3), АБ (1), ЧЗ (1)
Знайти схожі

8.
821.161.2(477.42)'06-1(081)=030.00
Г75


    Грабовський, Валентин Болеславович.
    Розмова з каменем [] : переклади / Валентин Грабовський. - Житомир : Полісся, 2005. - 190, [2] с. : портр. - Бібліогр.: с. 186-187. - ISBN 966-655-124-1 : 8.90 грн, 10.00 грн
УДК
ББК 84(4УКР-4ЖИТ)6
Рубрики: Поезія--Художній переклад, 20 - 21 ст.--Збірники
   Письменники Житомирщини--Переклади--Житомир, місто, 20 - 21 ст.--Збірники

   Житомир, місто--Поезія--Художній переклад, 20 - 21 ст. -- Збірники
    Вірівка, село (Ємільчинський район, Житомирська область)--Письменники--Переклади, 20 - 21 ст. -- Збірники

Кл.слова (ненормовані):
місцеві видання -- местные издания -- письменники-земляки перекладачі -- писатели-земляки переводчики -- поетичні переклади -- поэтические переводы -- лауреати літературної премії імені Лесі Українки -- лауреаты литературной премии имени Леси Украинки -- лауреати обласної комсомольської премії ім. Миколи Шпака -- лауреаты областной комсомольской премии им. Николая Шпака
Анотація: Збірник містить поетичні переклади творів з іноземних мов та ряд статей з аналізом творчості окремих поетів.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Грабовський, Валентин Болеславович (поет, пер., мистецтвознавець, журналіст ; 1937 - 2004) \про нього\
Примірників всього: 2
КР (1), АБ (1)
Свободны: КР (1), АБ (1)
Знайти схожі

9.
004
З-49


    Зелинский, Сергей Эдуардович.
    Современная цифровая техника [] / С. Э. Зелинский ; [худож.-оформ. А. С. Юхтман]. - Х. : Фолио, 2006. - 414, [1] с. : рис. - (Учебный курс). - Терминол. слов.: с. 316-349. - Прил.: с. 350-406. - ISBN 966-03-3449-4 : 14.00 грн
УДК
ББК 32
Рубрики: Радіоелектроніка--Навчальні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
цифрові фотоапарати -- цифровы фотоаппарати -- цифрова відеокамера -- цифровая видеокамера -- мобільні телефони -- мобильные телефоны -- електронні записні книжки -- электронные записные книжки -- електронні перекладачі -- электронные переводчики -- карманні комп'ютери -- карманные компьютеры -- цифрові диктофони -- цифровые диктофоны -- плеєри -- плэеры -- програвачі -- проигрыватели -- цифрове супутникове телебачення -- цифровое спутниковое телевидение -- цифрові прилади автомобілей -- цифровые устройства автомобилей -- ноутбуки -- ігрові приставки -- игровые приставки -- домашній кінотеатр -- домашний кинотеатр -- храпостопер -- вживлювальні чіпи -- вживляемые чипы -- супутниковий поводир -- спутниковый поводырь
Анотація: Предназначение, функциональные возможности, технические характеристики цифровой техники.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Юхтман, А. С. \худож.\
Примірників всього: 1
ВВ (1)
Свободны: ВВ (1)
Знайти схожі

10.
821.161.1(477.42)'06-1-84(081)
Г96


    Гусев, Евгений Леонидович.
    Угощаю мороженым [] : [стихотворения, переводы] / Евгений Гусев ; [худож. И. А. Олишевская]. - Житомир : Полесье, 1998. - 89, [3] с. : ил. - ISBN 966-7057-24-4 : 1.00 грн
УДК
ББК 84(4УКР-4ЖИТ)6
Рубрики: Поезія українська, 20 ст.--Збірники
   Українська література, 20 ст.--Збірники

   Письменники Житомирщини--Поезія--Житомирська область, 20 ст.--Збірники

   Письменники Житомирщини--Художній переклад--Житомирська область, 20 ст.--Збірники

   Житомирська область--Письменники--Поезія, 20 ст. -- Збірники
    Житомирська область--Поезія українська--Художній переклад, 20 ст. -- Збірники

Кл.слова (ненормовані):
місцеві видання -- местные издания -- письменники-земляки -- писатели-земляки -- письменники-земляки перекладачі -- писатели-земляки переводчики -- тости -- тосты -- пародії -- пародии
Анотація: [Ліричні поезії, пародії на вірші російських поетів, тости; переклади на російську поезій Ліни Костенко].

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Олишевская, И. А. \худож.\; Гусєв, Євгений Леонідович (поет, перекладач ; 1952) \про нього\
Примірників всього: 1
КР (1)
Свободны: КР (1)
Знайти схожі

11.
821.161.2(477.42)+821.162.1]'06-1(082)
С72


   
    Співачки зорі провідної Леся Українка Марія Конопницька [] : вірші = Spiewaczki gwiazdy przewodniczej Lesia Ukrainka Maria Konopnicka : wiersze / упоряд., пер. Ярослави Павлюк ; [худож. оформ.: Олега Сидавського, Олександра Новікова]. - Київ : Голов. спеціаліз. ред. літ. мовами нац. меншин України, 2002. - 179, [5] с. : портр., фото. - (Джерела духовності). - Текст: пол., укр. - ISBN 966-522-187-6 : 17.00 грн
УДК
ББК 84(4УКР-4ЖИТ)5-5 + 84(4ПОЛ)5-5
Рубрики: Художня література--Поезія--Житомирська область, 19-20 cт.--Збірники
   Художня література--Поезія--Польща, 19-20 cт.--Збірники

   Письменники Житормирщини--Поезія--Новоград-Волинський, місто (Житомирська область)--Збірники

   Письменники Житомирщини--Поезія--Переклади--Любар, селище міського типу (Любарський район, Житомирська область)--Збірники

   Новоград-Волинський, місто (Житомирська область)--Письменники--Поезія -- Збірники
    Любар, селище міського типу (Любарський район, Житомирська область)--Письменники--Поезія--Переклади -- Збірники

Кл.слова (ненормовані):
письменники-земляки -- писатели-земляки -- письменники-земляки перекладачі -- писатели-земляки переводчики -- письменники-земляки польські -- писатели-земляки польские
Анотація: Збірка поетичних творів видатних поетес: української - Лесі Українки та польської - Марії Конопницької і переклади відповідно польською та українською мовами сучасної української поетеси.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Павлюк, Ярослава Стефанівна \упоряд., пер.\; Сидавський, Олег \худож.\; Новіков, Олександр \худож.\; Павлюк, Ярослава Степанівна (поетеса, вчителька, журналістка, пер. ; 1932 р.) \про неї\
Примірників всього: 7
ЧЗ (1), ФОНД (2), КР (3), ІН (1)
Свободны: ЧЗ (1), ФОНД (2), КР (3), ІН (1)
Знайти схожі

12.
373.5:004.738.5
Б61


    Білоусова, Людмила Іванівна.
    Інтернет-ресурси для освіти [] / Людмила Білоусова ; [ред. рада: В. Биков та ін.]. - К. : Шкільний світ, 2012. - 125, [3] с. : рис., табл. - (Бібліотека "Шкільного світу"). - ISBN 978-966-451-662-1 : 5.00 грн
УДК
ББК 74.26 + 32.973.202
Рубрики: Інформаційні технології--Методика викладання--Загальноосвітні школи--Навчальні видання
   Інформаційні технології--Інтернет--Навчальні видання

   
Кл.слова (ненормовані):
універсальні енциклопедії -- универсальные энциклопедии -- автоматичний переклад -- автоматический перевод -- довідкові ресурси -- справочные ресурсы -- онлайн-перекладачі -- онлайн-переводчики -- онлайн-бібліотеки -- онлайн-библиотеки -- музеї -- музеи -- електронний бізнес -- электронный бизнес -- електронна комерція -- электронная коммерция -- системи платежів -- системы платежей -- реклама
Анотація: Опис різноманітних мультимедійних інтернет-ресурсів: інтернет-бібліотек, інтернет-словників, онлайн-перекладів тощо.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Биков, В. \ред.\; Вовковінська, Н. \ред.\; Мосієнко, М. \ред.\; Кузьменко, Г. \ред.\
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

13.
81'25
Ч-49


    Чернов, Гелий Васильевич.
    Теория и практика синхронного перевода [] / Г. В. Чернов. - М. : Междунар. отношения, 1978. - 207 с. - Библиогр.: с. 201-207. - 1.00 р., 30.00 грн р.
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Синхронний переклад--Навчальні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
синхронний переклад -- синхронный перевод -- синхронні перекладачі -- синхронные переводчики -- підготовка синхронних перекладачів -- подготовка синхронных переводчиков
Анотація: Малоисследованные проблемы синхронного перевода рассматриваются автором с позиций психолингвистики. Книга дает рекомендации для подготовки переводчика-синхрониста и для организаторов конференций.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 2
ІН (2)
Свободны: ІН (2)
Знайти схожі

14.
016:8
Л87


   
    Володимир Лучук [] : бібліогр. покажчик / Нац. акад. наук України, Львів. наук. б-ка ім. В. Стефаника ; [уклад. О. І. Хміль]. - Л. : [б. в.], 1994. - 177, [3] с. - Ім. покажч.: с.165-175. - 10000 крб
УДК
ББК 91.9:83.3(4УКР)6 + 83.3(4УКР)6я1
Рубрики: Письменники українські, 20 ст.--Бібліографічні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
українські поети -- украинские поэты -- українські перекладачі -- украинские переводчики -- поетичні переклади -- поэтические переводы -- діячі української культури -- деятели украинской культуры
Анотація: Бібіліографічний покажчик знайомить читачів з життям та творчістю відомого українського поета та перекладача.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Хміль, О. І. \уклад.\; Лучук, Володимир Іванович (поет ; 1934 - 1992) \про нього\; Національна Академія Наук України; Львівська наукова бібліотека ім. В. Стефаника
Примірників всього: 2
БГ (1), ЧЗ (1)
Свободны: БГ (1), ЧЗ (1)
Знайти схожі

15.
811.111'253(075.8)
С19


    Саприкін, Сергій Сергійович.
    Світ усного перекладу [] : [навч. посібник] / Саприкін С. С., Чужакін А. П. - Вінниця : Нова Книга, 2011. - 223, [1] с. - Л-ра: с. 213-218. - ISBN 978-966-382-347-8 : 48.00 грн
УДК
ББК 81.432.1-923.7
Рубрики: Усний переклад--Навчальні видання для вищої школи
   
Кл.слова (ненормовані):
усний переклад -- устный перевод -- синхронний переклад -- синхронный перевод -- перекладачі -- переводчики -- майстерність перекладача -- мастерство переводчика
Анотація: Посібник являє собою скарбничку перекладацького досвіду. В ньому розглядається все, що потрібно перекладачеві: історія, теперішній стан і перспективи усного перекладу в Україні і світі, різні його види, у тому числі синхронний, сфери використання усного перекладу, компоненти перекладацької майстерності, система перекладацького скоропису, а також багато іншого.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Чужакін, Андрій Павлович
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

16.
378.147:81'25(075.8)
Ч-49


    Черноватий, Леонід Миколайович.
    Методика викладання перекладу як спеціальності [] : підручник для студ. вищ. закл. освіти за спец. "Переклад" / Л. М. Черноватий. - Вінниця : Нова Книга, 2013. - 368, [8] с. - (Utta series : до 40-річчя кафедри теорії та практики перекладу англ. мови Харківського нац. ун-ту ім. В. Н. Каразіна). - Л-ра: с. 356-368. - ISBN 978-966-382-460-4 : 70.00 грн
УДК
ББК 74.580р30я73 + 81.07я73
Рубрики: Переклад--Викладання--Навчальні видання для вищої школи
   
Кл.слова (ненормовані):
перевод -- письмовий переклад -- письменный перевод -- усний переклад -- устный перевод -- перекладачі -- переводчики
Анотація: Підручник складається із семи розділів, у межах яких розглядаються головні проблеми методики викладання перекладу як спеціальності.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

17.
Шифр: nini/2014/4
   Журнал

Новая и новейшая история [Текст]. - М. : Наука, 1957 - . - ISSN 0130-3864. - Періодичність g1
2014р. N 4
Зміст:
Магадеев, И. Є. Первая мировая как тотальная война / И. Є. Магадеев. - С.3-16. - Библиогр. в подстрочном примеч.
Агансон, О. И. Балканы накануне Первой мировой войны: на пути к новому балансу сил / О. И. Агансон. - С.17-31. - Библиогр. в подстрочном примеч.
Шацилло, В. К. "Японская карта" в "русской игре" Германии в Первой мировой войне / В. К. Шацилло. - С.32-43. - Библиогр. в подстрочном примеч.
Станков, К. Н. Двор Якова IIСтюарта и якобинская эмиграция во Франции / К. Н. Станков. - С.44-56. - Библиогр. в подстрочном примеч.
Лавренева, А. В. Поездка Эдуарда Эррио в Советскую Россию в 1922 году (по новым архивным материалам) / А. В. Лавренева. - С.57-68. - Библиогр. в подстрочном примеч.
Волотов, О. Г. Венгрия спустя четверть века после смены строя / О. Г. Волотов, С. О. Волотов. - С.69-87. - Библиогр. в подстрочном примеч.
Кудрявцева, Е. П. Венская система международных отношений и ее крушение (1815 - 1854 годы) / Е. П. Кудрявцева. - С.88-106. - Библиогр. в подстрочном примеч.
Хевролина, В. М. Российская дипломатия в рамках Крымской системы / В. М. Хевролина. - С.107-126. - Библиогр. в подстрочном примеч.
Романова, Е. В. Современная западная историография о происхождении Первой мировой войны / Е. В. Романова. - С.127-143. - Библиогр. в подстрочном примеч.
Мальков, В. Л. Историк об истории, о времени и о себе / В. Л. Мальков. - С.144-149. - Библиогр. в подстрочном примеч.
Вавочкина, И. Д. Хъюго Блэк: человек из команды Ф. Д. Рузвельта / И. Д. Вавочкина. - С.150-160. - Библиогр. в подстрочном примеч.
Лабутина, Т. Л. Британский посол Чарльз Уильямс и его секретная переписка с великой Екатериной Алексеевной / Т. Л. Лабутина. - С.161-174. - Библиогр. в подстрочном примеч.
Морозова, О. М. Эвакуационная политика России в 1915 - 1916 годах / О. М. Морозова. - С.175-182. - Библиогр. в подстрочном примеч.
Бэйда, О. И. Русские эмигранты-переводчики вермахта на Восточном фронте. 1942 - 1943 годы / О. И. Бэйда. - С.183-190. - Библиогр. в подстрочном примеч.
Кожухаров, А. Н. Болгарские капитаны торгового флота, воспитанники мореходных классов Российской империи / А. Н. Кожухаров. - С.191-195. - Библиогр. в подстрочном примеч.
Є примірники у відділах: всього 1 : ПЧЗ (1)
Вільні: ПЧЗ (1)

Знайти схожі
Перейти до описів статей

18.


    Бэйда, О. И.
    Русские эмигранты-переводчики вермахта на Восточном фронте. 1942 - 1943 годы [] / О. И. Бэйда // Новая и новейшая история. - 2014. - N 4. - С. 183-190. - Библиогр. в подстрочном примеч. . - ISSN 0130-3864
Рубрики: Друга світова війна (1939 - 1945 рр.)--Емігранти--Перекладачі російські--Німеччина, 1942 - 1943 рр.
   Емігранти--Перекладачі російські--Німеччина, 1942 - 1943 рр.

Кл.слова (ненормовані):
війна

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Є примірники у відділах: всього 1 : ПЧЗ (1)
Вільні: ПЧЗ (1)

Знайти схожі

19.
016:821
В54


   
    Элио Витторини [] : биобиблиогр. указатель / Всесоюз. гос. ордена Трудового Красного Знамени б-ка иностр. лит. ; [сост. В. Т. Данченко]. - М. : Книга, 1978. - 87, [1] с. - (Писатели зарубежных стран). - Вспом. указ.: с. 78-87. - 0.30 р.
УДК
ББК 91.9:83.3 + 83.3(4ІТА)я1
Рубрики: Письменники італійські, 20 ст.--Бібліографічні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
італійські критики -- итальянские критики -- італійські перекладачі -- итальянские переводчики -- літературна бібліографія -- литературная библиография -- персональна бібліографія -- персональная библиография
Анотація: Указатель знакомит читателей с литературой о жизни и творчестве знаменитого итальянского писателя-гуманиста 20 века.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Данченко, В. Т. \сост.\; ВІтторіні, Еліо (письменник ; 1908 - 1966) \про нього\; Всесоюзная государственная ордена Трудового Красного Знамени библиотека иностранной литературы
Примірників всього: 1
БГ (1)
Свободны: БГ (1)
Знайти схожі

20.
94(477.42)
В67


. Волинська всеукраїнська історико-краєзнавча конференція (6 ; 2013 ; Житомир)

    Шевчук, Андрій.
    Мовне питання в діяльності судів Волинської губернії переходового періоду (кінець ХVІІІ ст.) [] / А. Шевчук // Матеріали VI Волинської всеукраїнської історико-краєзнавчої конференції, 15-16 листопада 2013 р. : зб. наук. праць / М-во освіти і науки України, Житомир. держ. ун-т ім. І. Франка, Іст. ф-т наук.-дослід. лаб. "Дослідж. іст. Волині". - Житомир : Вид-во ЖДУ ім. І. Франка, 2013. - С. 12-14. - Л-ра в кінці ст.
УДК
ББК 63.3(4УКР-4ЖИТ)
Рубрики: Судочинство--Польська мова--Історія--Волинська губернія, кін. 18 ст.--Наукові видання
   Судочинство--Російська мова--Історія--Волинська губернія, кін. 18 ст.--Наукові видання

   Волинська губернія--Судочинство--Польська мова--Історія, кін. 18 ст. -- Наукові видання
    Волинська губернія--Російська мова--Історія, кін. 18 ст. -- Наукові видання

Кл.слова (ненормовані):
судова влада -- судебная власть -- Палата Кримінального суду Волинської губернії -- Палата уголовного суда Волынской губернии -- судове діловодство -- судебное деловодство -- губернський магістрат -- губернский магистрат -- колезький радник -- колежский советник -- губернський регістратор -- губернский регистратор -- перекладачі -- переводчики -- історична Волинь
Анотація: З історії використання російської та польської мов в діяльності судів Волинської губернії в кінці ХVІІІ ст.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Саух, П. Ю. \ред.\; Сейко, Н. А. \ред.\; Шевчук, А. В. \ред.\; Стародубець, Г. М. \ред.\; Край в 2-й половині 17-19 ст. 2.05.05; Міністерство освіти і науки України; Житомирський державний університет імені Івана Франка; Історичний факультет науково-дослідна лабораторія "Дослідження історії Волині"Волинська всеукраїнська історико-краєзнавча конференція(6 ; 2013 ; Житомир)
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)

Знайти схожі

21.


    Вітвіцька, Юлія.
    "Як зненацька у людській розмові Дружній голос душу стрепене..." [] : вечір-портрет до 120-річчя від дня народження Максима Рильського / Юлія Вітвіцька // Українська мова та література. Шкільний світ. - 2015. - N 3(лют.) : фото. - Бібліогр. в кінці ст.
Рубрики: Письменники українські--Романівка, село (Попільнянський район, Житомирська область), 20 ст.
   Романівка, село (Попільнянський район, Житомирська область)--Письменники українські, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
письменники-земляки -- писатели-земляки -- письменники-перекладачі -- писатели-переводчики
Анотація: Максим Тадейович Рильський (1895-1964) - поет, перекладач, дитячі роки провів в селі Романівці Попільнянського району Житомирської області. Вчителював в селах Вчорайше та Романівці на Житомирщині.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Рильський, Максим Тадейович (поет, перекладач ; 1895 - 1964) \про нього\; Персоналії письменників, що перебували, навчалися на території краю 15.03

Є примірники у відділах: всього 1 : ПЧЗ (1)
Вільні: ПЧЗ (1)

Знайти схожі

22.
016:8
Н34


   
    Саид Нафиси [] : биобиблиогр. указатель / Всесоюз. гос. ордена Трудового Красного Знамени б-ка иностр. лит. ; [сост. Н. М. Уфимцева]. - М. : Книга, 1984. - 151, [1] с. - (Писатели зарубежных стран). - Вспом. указ.: с. 143-150. - 0.25 р.
УДК
ББК 91.9:83 + 83.3(5ІРН)я1
Рубрики: Письменники іранські, 20 ст.--Бібліографічні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
іранські прозаїки -- иранские прозаики -- іранські поети -- иранские поэты -- іранські перекладачі -- иранские переводчики -- персональна бібліографія -- персональная библиография -- літературна бібліографія -- литературная библиография
Анотація: Указатель знакомит читателей с литературой о жизни и творчестве знаменитого иранского писателя и общественного деятеля 20 века.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Уфимцева, Надежда Михайловна \сост.\; Нафісі, Саїд (історик, письм., поет, перекладач ; 1895 - 1966) \про нього\; Всесоюзная государственная ордена Трудового Красного Знамени библиотека иностранной литературы
Примірників всього: 1
БГ (1)
Свободны: БГ (1)
Знайти схожі

23.


    Сандалюк, Александра.
    Особенности художественного перевода поэзии Игоря Живагина на украинский язык Ивана Слеты [] / А. Сандалюк // Полілог : наук.-публіц. студ.-вик. зб. - 2015. - N 3. - С. 73-75. - Л-ра в кінці ст. . - ISSN 2311-1844
Рубрики: Письменники українські--Житомир, місто, 20 ст.
   Музиканти і композитори українські--Житомир, місто, 20 - 21 ст.

   Житомир, місто--Письменники українські, 20 ст.
    Житомир, місто--Музиканти і композитори українські, 20 - 21 ст.

Кл.слова (ненормовані):
письменники-земляки -- писатели-земляки -- композитори-земляки -- перекладачі-земляки -- переводчики-земляки -- російськомовні письменники Житомирщини -- русскоязычные писатели Житомирщины
Анотація: Дослідження особливостей перекладу лірики російськомовного поета Ігоря Живагіна (1950-1997) композитором, поетом Іваном Сльотою (1937-2014). Життя та діяльність І. Живагіна та І. Сльоти пов'язана з Житомиром.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Живагін, Ігор Федорович (поет ; 1950 - 1997) \про нього\; Сльота, Іван Михайлович (композитор, поет ; 1937 - 2014) \про нього\; Персоналії письменників-земляків 15.02

Є примірники у відділах: всього 1 : КР (1)
Вільні: КР (1)

Знайти схожі

24.
821.161.2.09Стус
С88


   
    Василь Стус: Поет і Громадянин [] : книга спогадів та роздумів : до 75-річчя від дна народження Василя Стуса / упоряд. В. В. Овсієнко. - К. : Кліо, 2013. - 682[2] с. : фот. - Ім. покажч.: с. 668-681. - ISBN 978-617-7023-06-6 : 80.00 грн
Є автограф: Прим. 1059095 : Овсієнко, Василь (упорядник); Прим. 1059095 : Соловйова, Віра (видавець)
УДК
ББК 83.3(4УКР)6-8
Рубрики: Письменники українські--Персоналії, 20 ст.--Наукові видання
   
Кл.слова (ненормовані):
автобіографічні спогади -- автобиографические воспоминания -- творча спадщина -- творческое наследие -- прижиттєві свідчення -- прижизненные свидетельства -- українські письменники -- украинские писатели -- українські поети -- украинские поэты -- перекладачі -- переводчики -- роздуми -- размышления -- архівні матеріали -- архивные материалы
Анотація: Увійшли спогади та роздуми друзів, знайомих і родичів про Василя Стуса, які вважали своїм обов'язком зберегти правдивий його образ для майбутніх поколінь.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Овсієнко, Василь Васильович \сост.\; Стус, Василь Семенович (поет, пер., прозаїк, літературознавець, правозахисник ; 1938 - 1985) \про нього\
Примірників всього: 1
ФОНД (1)
Свободны: ФОНД (1)
Знайти схожі

25.
821.161.2.09Стус
Д69


    Дорошенко, Олег Євгенійович.
    Василь Стус [] / О. Дорошенко. - Х. : Антологія : Фоліо, 2015. - 127, [1] с. - ISBN 978-966-97343-3-4 : 22.05 грн
УДК
ББК 83.3(4УКР)6-8
Рубрики: Літературознавство українське, 20 ст.
   Письменники українські, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
українські поети -- украинские поэты -- українські прозаїки -- украинские прозаики -- українські перекладачі -- украинские переводчики -- українські правозахисники -- украинские правозащитники
Анотація: Книга знайомить читачів з життєвим та творчим шляхом талановитого українського поета.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Стус, Василь Семенович (поет, пер., прозаїк, літературознавець, правозахисник ; 1938 - 1985) \про нього\
Примірників всього: 4
БГ (1), АБ (1), ФОНД (1), ЧЗ (1)
Свободны: БГ (1), АБ (1), ФОНД (1), ЧЗ (1)
Знайти схожі

26.
016:8
П34


   
    Писатели Москвы [] : биобиблиогр. справочник / сост.: Е. П. Ионов, С. П. Колов. - М. : Моск. рабочий, 1987. - 542, [2] с. - 1.70 р.
УДК
ББК 91.9:83.3 + 83.3(4РОС)6я1
Рубрики: Письменники російські--Бібліографічні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
поэты -- поети -- драматурги -- переводчики -- перекладачі -- критики -- литературоведы -- літературознавці -- Союз писателей СССР -- Спілка письменників СРСР
Анотація: Сборник "Писатели Москвы" содержит краткие справочные сведения о московских поэтах, писателях, драматургах, переводчиках, критиках и литературоведах - членах Союза писателей СССР.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Ионов, Евгений Павлович \сост.\; Колов, Сергей Петрович \сост.\
Примірників всього: 2
БГ (1), ЧЗ (1)
Свободны: БГ (1), ЧЗ (1)
Знайти схожі

27.
821.161.2.09Рильський
К62


    Коляда, Ігор Анатолійович.
    Максим Рильський [] / І. Коляда, Ю. Коляда. - Х. : Бібколектор, 2015. - 118, [110] с. - Л-ра: с. 118-119. - ISBN 978-617-7013-19-7 : 33.70 грн
УДК
ББК 83.3(4УКР)6-8
Рубрики: Письменники українські, 20 ст.--Популярні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
українські поети -- украинские поэты -- українські перекладачі -- украинские переводчики -- українські публіцисти -- украинские публицисты -- українські громадські діячі -- украинские общественные деятели -- класики української літератури -- классики украинской литературы
Анотація: Книга знайомить читача з біографією автора безсмертних віршів.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Коляда, Юлія Ігорівна; Рильський, Максим Тадейович (письменник ; 1895 - 1964) \про нього\
Примірників всього: 4
ЧЗ (1), ФОНД (1), АБ (1), БГ (1)
Свободны: ЧЗ (1), ФОНД (1), АБ (1), БГ (1)
Знайти схожі

28.


    Володько, А. М.
    Модель навчання усного послідовного науково-технічного перекладу майбутніх перекладачів [] / А. М. Володько // Іноземні мови. - 2016. - N 3. - С. 25-29 . - ISSN 1817-8510
Рубрики: Переклад--Навчання--Вищі навчальні заклади
Кл.слова (ненормовані):
перевод -- вищі навчальні заклади -- высшие учебные заведения -- усний послідовний переклад -- устный последовательный перевод -- майбутні перекладачі -- будущие переводчики

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Є примірники у відділах: всього 1 : ІН (1)
Вільні: ІН (1)

Знайти схожі

29.
81'33:81'255(075.8)
А72


    Антонюк, Наталія Миколаївна.
    Present-day English Terminology: Theory and Practice [] : навч. посібник / Н. М. Антонюк, Л. Л. Славова ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. - Житомир : ЖДУ ім. І. Франка, 2016. - 119, [1] с. - Текст: англ., укр. - Бібліогр.: с. 116-119. - ISBN 978-966-485-216-3 : 40.00 грн
УДК
ББК 81.2-7я73
Рубрики: Мовознавство--Англійська мова--Переклад--Навчальні видання для вищої школи
   
Кл.слова (ненормовані):
термінознавство -- терминоведение -- перекладачі-практики -- переводчики-практики -- місцеві видання -- местные издания
Анотація: Навчальний посібник розроблений для студентів-перекладознавців. Метою посібника є розвиток навичок усного та фахового письмового перекладу у межах вимог чинної програми. Посібник містить короткий конспект лекцій, тексти на актуальну тематику та завдання до них, а також тексти для реферування, глосарій, приклад оформлення термінологічної картки і список використаної літератури.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Славова, Людмила Леонардівна; Київський національний університет імені Тараса Шевченка
Примірників всього: 1
ФОНД (1)
Свободны: ФОНД (1)
Знайти схожі

30.
83.3(4РОС)6
Ч-88


    Чуковский, Корней Иванович.
    Высокое искусство [] / Корней Чуковский ; [худож. А. Матрешин]. - Москва : Сов. писатель, 1988. - 352 с. : портр. - Прил.: с. 324-347. - ISBN 5-265-01072-6 : 1.10 р.
ББК 83.3(4РОС)6
Рубрики: Художній переклад--Популярні видання
   Перекладачі російські--Популярні видання

   
Кл.слова (ненормовані):
російські перекладачі -- русские переводчики -- художній переклад -- художественный перевод -- письмові переклади -- письменные переводы
Анотація: К. И. Чуковский свои многолетние наблюдения и размышления о переводческом мастерстве изложил в книге "Высокое искусство", неоднократно выходившей при его жизни (последний раз - в 1968 году).

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Матрешин, Александр \худож.\; Чуковський, Корній Іванович (поет, перекладач, літературознавець ; 1882-1969 рр.) \про нього\
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)