Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=переклад з російської<.>
Загальна кількість знайдених документів : 4
Показані документи с 1 за 4
1.
81.411.2-4
Р75


   
    Російсько-український словник. Українсько-російський словник [] : 250000+250000 два в одному томі : 500000 слів та словосполучень / під заг. ред. Вячеслава Бусела ; [ред. група: Григорій Латник, Ольга Булдашова, Ганна Воронка та ін. ; худож. оформ.: Тимофій Бусел, Світлана Бусел]. - К. : Ірпінь, 2008. - 1840 с. : іл. - Бібліогр.: с. 1835. - ISBN 978-966-569-259-1 : 144.30 грн
ББК 81.411.2-4 + 81.411.1-4
Рубрики: Українська мова--Словники--Довідкові видання
   Російська мова--Словники--Довідкові видання

   Перекладні словники російсько-українські--Довідкові видання

   Перекладні словники українсько-російські--Довідкові видання

   
Кл.слова (ненормовані):
переклад з російської -- перевод с русского -- переклад з української -- перевод с украинского -- довідкові матеріали -- справочные материалы
Анотація: У словнику вказано основні значення російських та українських слів за сучасним діючим правописом. Відповідники до різних значень розмежовано, що дозволяє вибрати потрібний відповідник; наведено фразеологічні звороти, ілюстративні вислови і словосполучення. Російсько-український та українсько-російський словники містять близько 250000 одиниць перекладу кожного. Разом понад 500000 слів та словосполучень в одному томі.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Бусел, Вячеслав \ред.\; Латник, Григорій \ред.\; Булдашова, Ольга \ред.\; Воронка, Ганна \ред.\
Примірників всього: 3
БГ (1), ЧЗ (1), ФОНД (1)
Свободны: БГ (1), ЧЗ (1), ФОНД (1)
Знайти схожі

2.
811.111(075.8)
П96


    Пьянкова, Тамара Михайловна.
    Пособие по переводу русских полиэквивалентных терминов на английский язык [Текст] : учеб. пособие для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. / Т. М. Пьянкова. - М. : Высшая школа, 1973. - 218 с. - Текст англ, рус. - 0.65 р.
УДК
ББК 81.432.1-923
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Російська мова--Навчальні видання для вищої школи
   Російська мова--Переклад--Англійська мова--Навчальні видання для вищої школи

   
Кл.слова (ненормовані):
англійська мова -- английский язык -- переклад з англійської -- перевод с английского -- переклад з російської -- перевод с русского -- переклад науково-технічної літератури -- перевод научно-технической литературы -- російські поліеквівалентні терміни -- русские полиэквивалентные термины -- англійські еквіваленти -- английские эквиваленты
Анотація: Цель пособия в том, чтобы научить переводить русские полиэквивалентные термины и единицы общеязыковой лексики, которые приобретают специальные оттенки и даже совершенно новые значения, когда они используются в научной и технической литературе.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 3
ІН (3)
Свободны: ІН (3)
Знайти схожі

3.
811.111(075.8)
Ю16


    Юдина, Гали Геннадиевна.
    Improve interpreting skills (Совершенствуйте устный перевод) [Текст] / Г. Г. Юдина. - М. : Междунар. отношения, 1976. - 176 с. - Текст англ., рус. - 0.36 р.
УДК
ББК 81.432.1-7
Рубрики: Англійська мова--Усний переклад--Російська мова--Навчальні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
англійська мова -- английский язык -- переклад -- перевод -- переклад з російської -- перевод с русского -- усний переклад -- устный перевод -- діалоги (лінгв.) -- диалоги (лингв.) -- переклад діалогів -- перевод диалогов -- освіта -- образование -- літератуа -- литература -- театр -- театр -- музика -- музыка -- образотворче мистецтво -- изобразительное искусство -- кіно -- кино
Анотація: Пособие представляет собой сборник диалогов, в которых один из собеседников говорит на русском, другой на английском языке.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

4.
811.161.1'255.2](075.8)=112.2
С14


    Сазонова, Евгения Матвеевна.
    Пособие по переводу с русского языка на немецкий (для институтов и факультетов иностранных языков) [] : учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. / Е. М. Сазонова. - Москва : Высш. шк., 1980. - 255 с. - Текст: рос., нім. - 0.45 р.
УДК
ББК 81.432.4-7
Рубрики: Німецька мова--Переклад--Навчальні видання для вищої школи
   
Кл.слова (ненормовані):
російська мова -- русский язык -- переклад з російської -- перевод с русского -- німецька мова -- немецкий язык -- види перекладу -- виды перевода -- прийоми перекладу -- приемы перевода -- вправи -- упражнения
Анотація: Настоящая работа является первым пособием, ставящим перед собой цель обучения основным видам перевода (письменному, устному, абзацно-фразовому) с русского языка на немецкий, а также прохождения лексики общественно-политической тематики .Пособие состаит из 13 уроков, в каждом из которых рассматриваются жанрово- стилистическиес особенности текстов и приемы перевода, даются упражнения для развития навыков различных видов перевода, приводится краткий словарь по теме урока.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)