Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>A=Савчин, В. Р.$<.>
Загальна кількість знайдених документів : 4
Показані документи с 1 за 4
1.
Шифр: mozn/2007/1
   Журнал

Мовознавство [Текст]. - К. : Академперіодика, 1967 - . - ISSN 0027-2833. - Виходит раз на два місяця
2007р. N 1
Зміст:
Русанівський, В. М. Споріднена і віддалена двомовність як об'єкт сучасної лінгвістики / В. М. Русанівський. - С.3-6
Тараненко, О. О. На теми сучасної української ономастики / О. О. Тараненко. - С.6-23
Кл.слова: ОНОМАСТИКА
Матвіяс, І. Г. Діалектика основа синтаксису в українській літературній мові / І. Г. Матвіяс. - С.38-47
Семиколєнова, О. І. Видові кореляції російського дієслова та їхні типи / О. І. Семиколєнова. - С.55-66
Труб, В. М. Порівняльний аналіз засобів протиставлення різних регіонів урбаністичної мовної комунікації / В. М. Труб. - С.66-73
Савчин, В. Р. Творчий метод Миколи Лукаша крізь призму одного перекладу / В. Р. Савчин. - С.73-80
Є примірники у відділах: всього 1 : ФП (1)
Вільні: ФП (1)

Утримувачі документа:
ЖОУНБ
Знайти схожі
Перейти до описів статей

2.


    Савчин, В. Р.
    Творчий метод Миколи Лукаша крізь призму одного перекладу [Текст] / В. Р. Савчин // Мовознавство : Науково-теоретичний журнал. - К. : Академперіодика, 2007. - N 1. - С. 73-80
Рубрики: Мовознавство--Переклади
   
Кл.слова (ненормовані):
Микола Лукаш

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Є примірники у відділах: всього 1 : ФП (1)
Вільні: ФП (1)

Знайти схожі

3.
Шифр: mozn/2020/4
   Журнал

Мовознавство [Текст]. - К. : Академперіодика, 1967 - . - ISSN 0027-2833. - Виходит раз на два місяця
2020р. N 4
Зі змісту:
Селігей, П. О. Нездійсненні мовні прогнози: уроки дає історія / П. О. Селігей. - С.3-23. - Бібліогр. в кінці ст.
Радзієвська, Т. В. Французький мовний субстрат у англомовному мемуарному дискурсі Володимира Набокова: стилістична гра чи текстотвірна закономірність? / Т. В. Радзієвська. - С.24-36. - Бібліогр. в кінці ст.
Савчин, В. Р. Василь Мисик і Микола Лукаш: два прочитання Роберта Бернса / В. Р. Савчин. - С.37-50. - Бібліогр. в кінці ст.
Фоміна, Л. Ф. Назви сузір'їв в українських перекладах старого завіту / Л. Ф. Фоміна. - С.51-63. - Бібліогр. в кінці ст.
Сидяченко, Н. Г. Індивідуально-авторська семантика лексеми widnokrag в однойменному романі Веслава Мисливського / Н. Г. Сидяченко. - С.64-72. - Бібліогр. в кінці ст.
Є примірники у відділах: всього 1 : ПЧЗ (1)
Вільні: ПЧЗ (1)

Знайти схожі
Перейти до описів статей

4.


    Савчин, В. Р.
    Василь Мисик і Микола Лукаш: два прочитання Роберта Бернса [] / В. Р. Савчин // Мовознавство. - 2020. - N 4. - С. 37-50. - Бібліогр. в кінці ст. . - ISSN 0027-2833
Рубрики: Мовознавство українське
   Художній переклад


Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Бернс, Роберт (поет ; 1759-1796 рр.); Мисик, Василь Олександрович (поет., пер. ; 1907-1983 рр.); Лукаш, Микола Олексійович (пер., мовознавець ; 1919-1988 рр.)

Є примірники у відділах: всього 1 : ПЧЗ (1)
Вільні: ПЧЗ (1)

Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)