Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
 Знайдено у інших БД:Андрушівська ЦРБ (1)Житомирська МЦБС (2)Радомишльська ЦРБ (2)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=рецепти<.>
Загальна кількість знайдених документів : 213
Показані документи с 1 за 30
 1-30    31-60   61-90   91-120   121-150   151-180      
1.
641.56(477)
А79


    Artiukh, Lidia.
    Ukrainian cuisine and folk traditions [Текст] / Lidia Artiukh. - Kiev : Baltia-Druk, 2016. - 223 p. : ill. - Ind.: p.220- 222. - Lit.: p. 223. - ISBN 978-617-516-016-9 : 448.96 грн
Переклад назви: Українська кухня і народні традиції
УДК
ББК 36.997(4УКР) + 63.5(4УКР)
Рубрики: Кухня українська--Популярні видання
   Етнографія--Україна--Популярні видання

   
Кл.слова (ненормовані):
українська кухня -- украинская кухня -- українські традиції -- украинские традиции -- этнография -- українські страви -- украинские блюда -- кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты
Анотація: 23 sections of the book are devoted to the holidays of the calendar year of the Ukrainian people - from Christmas Eve to St. Andrew's Day. Each section contains an ethnographic sketch and detailed recipes of traditional dishes of national cuisine (total about 300). The reader will get acquainted with the customs that our ancestors adhered to at the festive table. Each hostess will have the opportunity to diversify the menu of her family with delicious borsch, sausages, vareniki and many other delicious dishes, recipes carefully collected by the author in different regions of Ukraine.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

2.
821.111(73)=111
A90


   
    At Christmas time. A collection of Christmas stories, recipes and carols and more... [Текст]. - Bridlington, UK : Stoneway, [1994?]. - 159 p. : ill. - ISBN 1-55923-092-4 : 238600.00 крб
УДК
ББК 84(7СПО)
Рубрики: Дитяча література--США--Збірники
   Американська література--Збірники

   
Кл.слова (ненормовані):
дитяча література -- детская литература -- американська література -- американская литература -- різдвяні традиції -- рождественские традиции -- Різдво -- Рождество -- різдвяні кулінарні рецепти -- рождественские кулинарные рецепты
Анотація: A collection of Christmas stories, recipes and carols and more.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

3.
908(73)
C84


    Cotter, Kristin.
    New York [Текст] / Kristin Cotter ; cons.: Melissa N. Matusevich [a.o.]. - New York : Children's Press, 2002. - 80 p. : il. - (From Sea to Shining Sea). - Gloss.: p. 75. - Ind.: p. 77-80. - ISBN 0-516-22485-9 : 028.00 грн
УДК
ББК 26.890(7США)
Рубрики:
   Нью-Йорк, штат (США)--Географія
Кл.слова (ненормовані):
кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты -- штати (геогр.) -- штаты (геогр.)
Анотація: Open up a volume to see the state New York come alive with its own special geography, history, government, economy, people, and culture.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Matusevich, Melissa N. \cons.\; Faris, Crystal \cons.\; Glisson, Peg \cons.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

4.
908(73)
D27


    De Angelis, Gina.
    Virginia [Текст] / Gina De Angelis. - New York : Children's Press, 2001. - 80 p. : il. - (From Sea to Shining Sea). - Ind.: p. 77-80. - ISBN 0-516-22313-5 : 028.00 грн
ІРЦ "Вікно в Америку"
УДК
ББК 26.890(7США)
Рубрики:
   Вірджинія, штат (США)--Географія
Кл.слова (ненормовані):
рецепти -- рецепты -- штати (геогр.) -- штаты (геогр.)
Анотація: Open up a volume to see the state Virginia come alive its own special geography, history, government, economy, people, and culture.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Matusevich, Melissa N. \cons.\; Rozum, Marge \cons.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

5.
641.5(430)
D48


   
    Deutsche Lieblinhsgerichte: das Heimatkochbuch [Текст] / [Red.: Julia Voigtlaender]. - Koeln : Naumann & Goebel, [2015?]. - 189, [2] S. : Ill. - ISBN 978-3-625-17399-1 : 200.00 грн
УДК
ББК 36.997(4НІМ)
Рубрики: Кухня німецька--Популярні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
німецька кухня -- немецкая кухня -- кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты
Анотація: Wie schmeckt Heimat? Fur den einen nach Matjessalat, Stockfisch mit Pellkartoffeln und Roter Grutze, fur den anderen nach Reibekuchen, Sauerbraten und Armen Rittern und fur den dritten wiederum nach Krautsalat mit Speck, Semmelknodel und Schwarzwalder Kirschtorte. Aber eines haben all diese Gerichte gemein: Sie wecken Erinnerungen an unbeschwerte Kindertage und bringen immer ein wohlig-warmes Gefuhl mit auf den Tisch. Doch die regionalen Klassiker der deutschen Kuche haben viel mehr zu bieten als nostalgische Andenken, namlich Vielfalt, Tradition.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Voigtlaender, Julia \red.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

6.
Шифр: eshs/2007/43
   Газета

English Language & Culture [Текст] : weekly. Шкільний світ. - К. : Мосієнко М. В., 2000 - . - Виходить щомісячно
2007р. N 43
Из содерж.:
Los', L. Who loves dear St Nicholas? : A party / L. Los' ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los` ; L. Los`. - С.7-8
Кл.слова: СВЯТА, СВЯТИЙ МИКОЛАЙ
Brandes, N. Christmas Traditions : A party / N. Brandes. - С.9-11
Кл.слова: СВЯТА, РІЗДВО
Voroniak, V. Symbols of Christmas / V. Voroniak. - С.14-16
Кл.слова: СВЯТА, РІЗДВО
Nezdropa, L. Christmas Digest / L. Nezdropa. - С.21-23
Кл.слова: СВЯТА, РІЗДВО, РЕЦЕПТИ
Є примірники у відділах: всього 1 : ІН (1)
Вільні: ІН (1)

Утримувачі документа:
ЖОУНБ
Знайти схожі
Перейти до описів статей

7.
641.5
E75


    Esko, Wendy.
    Introducing Macrobiotic Cooking [Текст] / Wendy Esko ; forew. by Aveline Kushi ; ill. by Bonnie Harris . - Tokyo ; New York : Japan Publications, 1978. - 144 p. : il. - App.: p. 135-139. - Gloss.: p. 140-142. - Ind.: p. 143-144 . - ISBN 0-87040-458-X : 010.00 грн
ІРЦ "Вікно в Америку"
УДК
ББК 36.99
Рубрики: Кулінарія
   Дієти--Макробіотика

   
Кл.слова (ненормовані):
КУЛІНАРНІ РЕЦЕПТИ -- КУЛИНАРНЫЕ РЕЦЕПТЫ
Анотація: Here is a responsible and lucid introduction to the preparation of natural and organic foods by one of the nation`s most promising macrobiotic teachers.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Kushi, Aveline \forew. .\; Harris, Bonnie \ill.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

8.
94(410)"1837/1901"
F85


    Freeman, John Crosby.
    Victorian entertaining [Текст] / John Crosby Freeman. - Philadelphia, Pn. : Running press, 1989. - 144 p. : ill. - Ind.: p. 143-144. - ISBN 0-89471-730-8 : 20.00 грн
Примітки про особливості:
Дарунок Ігоря Мухина, працівника Бібліотеки Конгресу США, 1994 рік
УДК
ББК 63.3(4ВЕЛ)5
Рубрики: Дозвілля--Історія--Велика Британія, 19 ст.--Популярні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
англійська історія -- английская история -- вікторіанство -- викторианство -- англійське чаювання -- английское чаепитие -- англійські традиції -- английские традиции -- вікторіанське Різдво -- викторианское Рождество -- різдвяна їжа -- рождественская еда -- англійська їжа -- английская еда -- кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты -- англійські розваги -- английские развлечения -- досуг
Анотація: Victorian entertaining is the first book to adapt the festive traditions of the Victorian era to the lifestyles of today.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

9.
908(73)
F 98


    Furman, Elina.
    Washington, D.C. [Текст] / Elina Furman. - New York : Children's Press, 2002. - 80 p. : il. - (From Sea to Shining Sea). - Gloss.: p. 75. - Ind.: p. 77-79. - ISBN 0-516-22319-4 : 028.00 грн
ІРЦ "Вікно в Америку"
ББК 26.890(7США)
РУБ 908(73)
Рубрики:
   Вашингтон (Округ Колумбія), місто (США)--Географія
Кл.слова (ненормовані):
кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты -- штати (геогр.) -- штаты (геогр.)
Анотація: Describes the geography, history, government, people, and places of Washington, D.C.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Matusevich, Melissa N. \cons.\; Flynn, Margaret E. \cons.\; Еллінгтон, Дюк (1899-1974) \про нього\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

10.
37.091.321
G82


    Grell, Jochen.
    Unterrichtsrezepte [Текст] / Jochen Grell, Monika Grell. - Weinheim ; Basel : Beltz, 2007. - 330 S. : il. - (Poedagogik Basis-Bibliothek). - Текст: нім. - Lit.: S. 317-320. - Namenverz.: S. 321-323. - Sachverz.: S. 324-330. - ISBN 978-3-407-25469-6 : 140.00 грн
Goethe-Institut
УДК
ББК 74.202.6
Рубрики: Уроки--Методика--Загальноосвітні школи
   
Кл.слова (ненормовані):
німецька мова -- рецепти уроків -- майстерність вчителя -- шкільна педагогіка
Анотація: Mit diesen bewahrten »Unterrichtsrezepten« konnen angehende und erfahrene Lehrer/innen ihr eigenes Unterrichtsverhalten reflektieren und ihr Repertoire erweitern. Seit vielen Jahren ein Standardwerk in der Lehrerausbildung. Unterrichten ist ein sehr komplexes Geschehen, aber auch ein Handwerk. Genau deshalb brauchen wir Rezepte, denn jeder Handwerker arbeitet mit Handlungsstrategien. Auch als Lehrer/in kann man mit Rezepten arbeiten, um Sicherheit beim Unterrichten zu gewinnen. Dieses Buch zeigt, wie das moglich ist, ohne dass die Kreativitat dabei zu kurz kommt oder man immer nur dasselbe wiederholt. Und es nennt ausdrucklich die Do's und Don'ts des Lehrerberufs.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Grell, Monika
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

11.
641.5
H12


    Hadamuscin, John.
    John Hadamuscin's down home [Текст] : a year of cooking, entertaining, and living easy / John Hadamuscin; phot. by Randy O'Rourke. - New York : Harmony books, 1993. - 192 p. - Текст англ. - Ind.: p. 188-191. - ISBN 0-517-58931-1 : 150000.00 крб
Примітки про особливості:
Дарунок Ігоря Мухина, працівника Бібліотеки Конгресу США, 1994 рік
УДК
ББК 36.996
Рубрики: Кулінарія--Популярні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
кулинария -- приготування їжі -- приготовление еды -- приготування страв -- приготовление блюд -- домашні страви -- домашние блюда -- кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты
Анотація: Divided by seasons, this sumptuously illustrated book features means inspired by the firsr buds of spring, the lush heat of summe, crips autumn days, and long winter nights. So come home to the best food and best times you'll ever remember as John Hadamuscin takes you through a remarcable year of cooking, entertaining, and living easy.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
O'Rourke, Randy \phot.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

12.
641.5(6)
H31


    Harris, Colin.
    A taste of West Africa [Текст] / Colin Harris. - New York : Thomson learning, 1995. - 48 p. : ill. - (Food around the world). - Ind.: p. 48. - ISBN 1-56847-185-8 : 150000.00 крб
Примітки про особливості:
Дарунок Ігоря Мухина, працівника Бібліотеки Конгресу США, 1994 рік
УДК
ББК 36.99
Рубрики: Кухня--Традиції--Африка--Популярні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
Африка -- африканська їжа -- африканская еда -- африканська кухня -- африканская кухня -- традиції африканської кухні -- традиции африканской кухни -- кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты
Анотація: A Taste of West Africa is part of the Food Around the World series.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

13.
641.5(721/727)
I-29


    Illsley, Linda.
    A taste of Mexico [Текст] / Linda Illsley. - New York : Thomson learning, 1995. - 48 p. : ill. - (Food around the world). - Ind.: p. 48. - ISBN 1-56847-186-6 : 150000.00 крб
Примітки про особливості:
Дарунок Ігоря Мухина, працівника Бібліотеки Конгресу США, 1994 рік
УДК
ББК 36.99
Рубрики: Кухня--Традиції--Мексика--Популярні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
Мексика -- мексиканьска їжа -- мексиканская еда -- мексиканська кухня -- мексиканская кухня -- кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты -- мексиканські традиції -- мексиканские традиции
Анотація: Through a selection of easy-to-follow recipes you'll learn about Mexican family life, farming, and food.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

14.
641.5
K76


   
    Kochkunst. Lukullisches von A bis Z [Текст] / [Vortexte: Renate Florstedt ; Rezeptteil: Karla Szabo, Rosita Michaelsen, Ingetraud Beier]. - 2. Aufl. - Leipzig : Verl. fuer die Frau, 1986. - 575 S., [60] Bl. Ill. - Текст: нім. - ISBN 3-7304-0001-0 : 10.21 р.
УДК
ББК 36.99
Рубрики: Кулінарія--Рецептура--Популярні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
німецька кухня -- кулінарні рецепти
Анотація: [Kochkunst].

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Florstedt, Renate \ausw.\; Szabo, Karla \rezeptteil.\; Michaelsen, Rosita \rezeptteil.\; Beier, Ingetraud \rezeptteil.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

15.
641.56(=162.1)
K96


   
    Kuchnia polska [Текст] / [Stanislaw Berger et al. ; red. Maria Librowska]. - Warszawa : Panst. wydaw. ekonomiczne, 1974. - 798 s., [32] kart. il. : il. - Авт. зазначено на звороті тит. арк. - Ind.: s. 782-799. - 5.76 р.
Кн. в суперобкладинці
УДК
ББК 36.997(4ПОЛ)
Рубрики: Кухня польська--Рецептура--Популярні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
польська кухня -- польська кулінарія -- рецепти польської кухні
Анотація: [Kuchnia polska].

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Berger, Stanislaw; Janik, Krystyna; Kulzowa-Hawliczkowa, Helena; Laskowska, Maria; Librowska, Maria \red.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

16.
641.5(44)
C79


   
    Le Cordon Bleu Classic French Cookbook [Текст]. - London [etc.] : Dorling Kindersley, 1994. - 160 p. : ill. - Ind.: p. 156-160. - ISBN 1-56458-643-X : 10.00 грн
УДК
ББК 36.997(4ФРА)
Рубрики: Кухня французька--Популярні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
французька кухня -- французская кухня -- кулінарія -- кулинария -- кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты
Анотація: One Hundred Classic Recipes to Celebrate One Hundred Years of the Greatest Name in French Cooking.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

17.
641.5
М16


    McNair, James.
    Custards, mousses & puddings [Текст] / James McNair ; phot. by James McNair. - San Francisco : Chronicle books, 1992. - 96 p. - ISBN 0-87701-829-4 : 100000.00 крб
УДК
ББК 36.99
Рубрики: Кулінарія--Популярні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
їжа -- еда -- кулинария -- приготування їжі -- приготовление пищи -- кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты -- десерти -- десерты -- пудінги -- пудинги -- солодка випічка -- сладкая выпечка
Анотація: Whether in the form of silken custards, frothy mousses, or luscious puddings, the desserts in this recipe collection from one of America's favorite cookbook authors are all ultimate comfort food.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
McNair, James \ill.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

18.
908(73)
M 64


    Miller, Amy.
    Colorado [Текст] / Amy Miller. - New York : Children's Press, 2002. - 80 p. : il. - (From Sea to Shining Sea). - Gloss.: p. 75. - Ind.: p. 77-80. - ISBN 0-516-22379-8 : 028.00 грн
ІРЦ "Вікно в Америку"
УДК
ББК 26.890(7США)
Рубрики:
   Колорадо, штат (США)--Географія
Кл.слова (ненормовані):
кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты -- штати (геогр.) -- штаты (геогр.)
Анотація: Open up a volume to see the state Colorado come alive with its own special geography, history, government, economy, peole, and culture.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Matusevich, Melissa N. \cons.\; Meyer, Kim R. \cons.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

19.
641.5
N27


   
    Native Indian wild game, fish and wild foods cookbook [Текст] : recipes from North American native cooks / ed. by David Hunt. - Lancaster, Pa. : Fox Chapel, 1992. - VI, 281 p. : ill. - Текст: англ. - ISBN 1-56523-0086 : 2.00 крб
Примітки про особливості:
Дарунок Ігоря Мухина, працівника Бібліотеки США, 1994
УДК
ББК 36.997
Рубрики: Кухня--Національні традиції--США--Популярні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
американські індіанці -- американские индианцы -- американська кухня -- американская кухня -- кулінарія -- кулинария -- кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты -- їжа -- еда
Анотація: Feast on these dishes that are simple to prepare and elegant to serve. This is the only book of it's kind - presenting the culinary heritage of the North American Native Peoples in a practical way for the modern cook.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Hunt, David \ed.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

20.


    Nezdropa, L.
    Christmas Digest [Текст] / L. Nezdropa // English Шкільний світ : Language & Culture Weekly. - 2007. - N 43. - С. 21-23
Рубрики: Свята
   
Кл.слова (ненормовані):
кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты -- різдво -- рождество

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Є примірники у відділах: всього 1 : ІН (1)
Вільні: ІН (1)

Знайти схожі

21.
635.1/8(73)
О-12


    Obama, Michelle.
    American grown [Текст] : the story of the White House kitchen garden and gardens across America / Michelle Obama. - New York : Grown publ., 2012. - 271 p. : ill. - Текст англ. - Ind.: p. 268-271. - ISBN 978-0-307-95602-6 : 148.00 грн
ІРЦ "Вікно в Америку"
УДК
ББК 42.34(7США)
Рубрики: Городи--США, 21 cт.--Популярні видання
   Президенти--Присадибні городи--США, 21 cт.--Популярні видання

   
Кл.слова (ненормовані):
американські президенти -- американские президенты -- Білий Дім -- Белый Дом -- дружини американських президентів -- жены американских президентов -- земельні ділянки -- земельные участки -- огороды -- здорове харчування -- здоровое питание -- рецепти здорової їжі -- рецепты здорового питания
Анотація: In her first-ever book, American Grown, Mrs. Obama invites you inside the White House Kitchen Garden and shares its inspiring story,from the first planting to the latest harvest.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

22.
641.55
R76


    Rombauer, Irma S..
    Joy of cooking [Текст] / Irma S. Rombauer, Marion Rombauer Becker, Ethan Becker ; ill. by John Norton. - New York [etc.] : Scribner, 2006. - XIII, 1132 p. : ill. - (The New York Times bestseller). - Ind.: p. 1073-1132. - ISBN 978-0-7432-4626-2 : 158.00 грн
ІРЦ "Вікно в Америку"
УДК
ББК 36.997
Рубрики: Кулінарія--Книги--США--Популярні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты -- американські кулінарні книги -- американские кулинарные книги -- рецепти їжі -- рецепты еды -- приготування їжі -- приготовление пищи -- меню
Анотація: Joy is the all-purpose cookbook. There are other basic cookbooks on the market, and there are fine specialty cookbooks, but no other cookbook includes such a complete range of recipes in every category: everyday, classic, foreign and de luxe. Joy is the one indispensable cookbook, a boon to the beginner, treasure for the experienced cook, the foundation of many a happy kitchen and many a happy home.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Becker, Marion Rombauer; Becker, Ethan; Norton, John \ill.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

23.
908(73)
S65


    Somervill, Barbara A..
    Florida [Текст] / Barbara A. Somervill ; cons.: Melissa N. Matusevich, Jana R. Fine. - New York : Children's Press, 2001. - 028.00 p. : il. - (From Sea to Shining Sea). - Gloss.: p. 75. - Ind.: p. 77-79. - ISBN 0-516-22308-9 : 028.00 грн
ІРЦ "Вікно в Америку"
УДК
ББК 26.890(7США)
Рубрики:
   Флорида, штат (США)--Географія
Кл.слова (ненормовані):
кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты -- штати (геогр.) -- штаты (геогр.)
Анотація: Open up a volume to see the state Florida come alive with its own special geography, history, government, economy, people, and culture.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Matusevich, Melissa N. \cons.\; Fine, Jana R. \cons.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

24.
641.56(=131.1)
S73


    Spagnol, Elena.
    Das beste aus italiens Kueche. Originalrezepte von heute [Текст] / Elena Spagnol ; [Uebers.: Jost Sonja]. - Zuerich : Das Beste , 1982. - 512 S. : il. - Текст: нім. - Reg. dt.: S. 500-506. - reg. ital.: S. 507-512. - ISBN 3 7166 0041 5 : 140.00 грн
УДК
ББК 36.997(4ІТ)
Рубрики: Кухня італійська--Рецептура--Популярні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
національні кухні -- кухня італійська -- кулінарія італійська -- страви італійської кухні -- рецепти італійської кухні
Анотація: Die Italiener sind lebhaft und gesellig und lieben ein gutes Essen. Ihr wichtigstes Merkmal ist die Einfachheit - ein Einfachheit, die auf der Verwendung von moglichst naturbelassenen Zutaten und auf deren massigen und klugen Anwendung beruht, ferner auf derkurzen Kochzeit, welche die ursprunglichen Eigenschaften eines Lebensmittels zu erhalten und hervorzuhebenbestrebt ist.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Jost, Sonja \uebers.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

25.


   
    Thanksgiving Menu [Текст] // English Шкільний світ : Language & Culture Weekly. - 2007. - N 39. - С. 9 : il.
Рубрики: Свята американські
   Кухня американська

   
Кл.слова (ненормовані):
кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты -- день подяки -- день благодарения

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Є примірники у відділах: всього 1 : ІН (1)
Вільні: ІН (1)

Знайти схожі

26.
641.5(73)
B56


   
    The Best American Recipes, 2001-2002 [Текст] / forew. by Marcus Samuelsson. - Boston, Mass. ; New York : Houghton Mifflin Co., 2001. - 347 p. - (The Best American Recipes / series ed. Fran McCullough). - Ind.: p. 336-347. - ISSN 0-618-128. - ISBN 0-618-12810-7 : 080.00 грн
УДК
ББК 36.997(7США)
Рубрики: Кухня американська
   
Кл.слова (ненормовані):
кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты -- кухня американська -- кухня американская
Анотація: The Best American Recipes 2001-2002 includes meals that can be made in minutes as well as show-stopping dishes for special occasions.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Samuelsson, Marcus \forew.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

27.
641.5
B56


   
    The best of Sunset [Текст] : recipes from the magazine of Western living / by the ed. of Sunset Magazine, Sunset books ; [ed. Jerry Anne Di Vecchio]. - Menlo Park, Calif. : Lane publ. co., 1987. - 288 p. : ill. - Ind.: p. 280-288. - ISBN 0-376-02653-7 : 200000.00 крб
Примітки про особливості:
Дарунок Ігоря Мухина, працівника Бібліотеки Конгресу США, 1994 рік
УДК
ББК 36.997
Рубрики: Кулінарія--Популярні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
кулинария -- кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты -- приготування їжі -- приготовление еды -- меню
Анотація: The more than 500 recipes in this book represent the best of Sunset's collection over half a century - and the best of the West's exciting panorama of regional foods.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Di Vecchio, Jerry Anne \ed.\; Sunset MagazineSunset books
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

28.
641.5
F19


   
    The family circle good cook's book [Текст] / by the ed. of Family Circle Magazine. - New York [etc.] : Simon and Schuster, 1993. - 440 p. : ill. - Ind.: p. 431-440. - ISBN 0-671-76933-2 : 10.00 грн
Примітки про особливості:
Дарунок Ігоря Мухина, працівника Бібліотеки Конгресу США, 1994 рік
УДК
ББК 36.997
Рубрики: Кулінарія--Популярні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
кулинария -- кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты -- приготування їжі -- приготовление еды -- здорова їжа -- здоровая еда -- харчування -- питание -- вітаміни -- витамины -- мінерали -- минералы
Анотація: In one book - all the information you need to know about cooking and enjoying food.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Family Circle Magazine
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

29.
641
W17


    Walker, Charlotte.
    Fish and shellfish [Текст] / Carlotte Walker. - Los Angeles, Calif. : HPBooks, 1984. - 160 p. - Текст англ. - ISBN 1-55788-058-1 : 100000.00 крб
Примітки про особливості:
Дарунок Ігоря Мухина, працівника Бібліотеки Конгресу США, 1994 рік
УДК
ББК 36.997
Рубрики: Рибні страви--Приготування--Популярні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
кулінарія -- кулинария -- рибні страви -- рыбные блюда -- кулінарні рецепти -- кулинарные рецепты -- риба -- рыба -- Їжа -- еда -- молюски -- моллюски
Анотація: Charlotte Walker enjoys developing recipes for cookbooks, food articles and commercial clients. In addition to a busy work schedule, Charlotte has updated many of the classik fish dishes with new and exiting flavor additions.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

30.
641(520)
Y55


    Yoneda, Soei.
    Good Food from a Japanese Temple [Текст] / Soei Yoneda ; introd. by Robert Farrar Capon. - Tokyo [etc.] : Kodansha International, 1982. - 224 p. - Ind.: p. 218-224. - ISBN 0-87011-527-8. - ISBN 4-7700-1024-9 : 024.00 грн.
ІРЦ "Вікно в Америку"
УДК
ББК 36.997(5Я)
Рубрики: Кухня японська
   Вегетаріанська кулінарія

   
Кл.слова (ненормовані):
КУЛІНАРНІ РЕЦЕПТИ -- КУЛИНАРНЫЕ РЕЦЕПТЫ
Анотація: The 230 recipes here include a number created specially for this book to show how Western vegetables can be used, the strength of this 600-year tradition being not only its orthodoxy but its delight in innovation.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Capon, Robert Farrar \introd.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

 1-30    31-60   61-90   91-120   121-150   151-180      
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)