Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=перекладознавство<.>
Загальна кількість знайдених документів : 7
Показані документи с 1 за 7
1.
821.161.2
Т48


    Ткаченко, Сергій Іванович.
    Оповіді від Сема [] / Сергій І. Ткаченко. - К. : УАІД "Рада", 2012. - 252, [4] с. : іл. - Бібліогр. в підрядковій прим. - ISBN 978-966-7909-61-1 : 40.00 грн
УДК
ББК 84(4УКР)6
Рубрики: Художня література--Україна, 21 ст.
   Українська література, 21 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
вірші -- стихотворения -- переклади -- переводи -- перекладознавство -- передоведение -- культорологія -- культорология
Анотація: В новій книзі Сергія І. Ткаченка "Оповіді від Сема" представлені вибрані поезії, переклади і статті останніх років які побачили світ - у провідних українських газетах, журналах і наукових збірниках.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

2.


    Тетеріна, Ольга.
    Українська перекладознавча думка другої половини ХІХ - початку ХХ століття у проекції сучасної компаративістики [] / Ольга Тетеріна // Слово і час. - 2018. - N 3. - С. 45-58. - Бібліогр. в підрядковій прим. -Літ.: с. 57-58 . - ISSN 0236-1477
Рубрики: Художній переклад--Історія, 19 - 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
порівняльне літературознавство -- перекладознавство -- художній переклад -- історія перекладу -- українські перекладачі

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Є примірники у відділах: всього 1 : ПЧЗ (1)
Вільних прим. немає
Прим.1 (ПЧЗ) зайнятий

Знайти схожі

3.
81.411.4-7
З-86


    Зорівчак, Роксоляна Петрівна.
    Реалія і переклад (на матеріалі англомовних перекладів української прози) [] : монографія / Р. П. Зорівчак. - Львів : Вид-во при Львів. держ. ун-ті, 1989. - 216 с. : рис. - Літ.: с. 178-199. - Укр.-англ. слов. реалій.: с. 200-214. - ISBN 5-11-000864-7 : 2.80 р.
ББК 81.411.4-7
Рубрики: Художній переклад--Наукові видання
   
Кл.слова (ненормовані):
реалії і переклад -- слова-реалії -- переклад мовних реалій -- перекладознавство -- художній переклад -- функціональна значущість реалій -- англомовні переклади української прози -- семантико-стилістичні функції реалії -- структурно-конотативна реалія
Анотація: У монографії розглядається сутність реалій як компонентів національно-культурного контексту; аналізуються різноманітні способи відтворення функціональної значущості реалій, зумовлені їхньою композиційною здатністю в художньому тексті.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

4.
81'25(075.8)
Г93


    Гудманян, Артур Грантович.
    Вступ до перекладознавства [] : навч. посіб. для студентів спец. "Переклад" / А. Г. Гудманян, А. В. Сітко, Г. Г. Єнчева. - Вінниця : Нова Кн., 2017. - 295, [1] с. : табл., портр., іл. - Текст: укр., англ. - Літ.: с. 250-253. - Дод.: с. 254-295. - ISBN 978-966-382-629-5 : 150.00 грн
УДК
ББК 81.07-923
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Навчальні видання для вищої школи
   
Кл.слова (ненормовані):
англійська мова -- переклад -- перекладознавство -- історія перекладу -- історія вітчизняного перекладу -- усний переклад -- письмовий переклад -- науково-технічний переклад -- переклад економічної літератури -- переклад юридичної літератури -- переклад медичної літератури -- переклад військової літератури
Анотація: Розглянуто загальні проблеми та теоретичні засади перекладознавства; розкрито головні закономірності перекладу (з англійської українською та навпаки); способи аналізу та шляхи вирішення практичних перекладацьких проблем на різних етапах професійної діяльності. Для студентів напряму 6.020303 “Філологія”.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Сітко, Алла Василівна; Єнчева, Галина Григорівна
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

5.


    Шмігер, Тарас.
    Джерела перекладознавчої концепції Пантелеймона Куліша [] / Тарас Шмігер // Слово і час. - 2019. - N 9. - С. 3-10. - Літ.: с. 9-10 . - ISSN 0236-1477
Рубрики: Перекладачі українські, 19 ст.
   Художні переклади

Кл.слова (ненормовані):
українське перекладознавство -- німецька перекладознавча думка -- типологія перекладу

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Куліш, Пантелеймон Олександрович (письменник, перекладач ; 1819-1897 рр.) \про нього\

Є примірники у відділах:
ПЧЗ Прим. 1 - (вільний)

Знайти схожі

6.


    Руда, Тетяна.
    Максим Рильський і Леонід Булаховський: творчі контакти [] / Тетяна Руда // Народна творчість та етнографія. - 2020. - N 2. - С. 21-27. - Бібліогр. в кінці ст. . - ISSN 0130-6936
Рубрики: Мовознавство--Персоналії--Культурні зв'язки--Україна, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
перекладознавство -- акцентологія -- українська інтелігенція

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Рильський, Максим Тадейович (1895-1964) \про нього\; Булаховський, Леонід Арсенійович (лінгвіст, мовознавець ; 1888-1961) \про нього\

Є примірники у відділах: всього 1 : МИСТ (1)
Вільні: МИСТ (1)

Знайти схожі

7.
81'255.4=161.2'06(075.8)
Ш71


    Шмігер, Тарас.
    Історія українського перекладознавства [] = A History of Ukrainian Translation Studies : навч. посіб. [англ. мовою] / Тарас Шмігер ; М-во освіти і науки України, Львів. нац. ун-т ім. І. Франка. - Львів : ЛНУ ім. І. Франка, 2021. - 179, [1] с. - Бібліогр. в кінці ст. - ISBN 978-617-10-0662-1 : 65.00 грн
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Художній переклад український--Історія--Навчальні видання
   
Кл.слова (ненормовані):
українське перекладознавство -- художні переклади -- техніка перекладу -- історія перекладу
Анотація: У книзі представлено основні поняття, принципи та особистості українського перекладознавства, щоб увести читачів у контекст історії української науки, а також допомогти студентам сформувати критичні навики для оцінки теорій перекладу й усвідомити динаміку дослідження перекладу.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Міністерство освіти і науки України; Львівський національний університет імені Івана Франка
Примірників всього: 1
ФОНД (1)
Свободны: ФОНД (1)
Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)