К75 Кочур, Григорій Порфирович. Третє відлуння [] : [поет. переклади] / Г. П. Кочур ; вступ. слово І. Дзюби ; авт. передм. М. Новикова ; [упоряд.: М. Кочур, А. Кочур ; ред. Ю. Буряк]. - К. : Укр. письменник, 2008. - 672 с. - (Бібліотека Шевченківського комітету). - Бібліогр. покажч.: с. 634-640. - Прим.: с. 641-643. - ISBN 966-579-229-6 : 30.71 грн
Рубрики: Українська література--Художній переклад, 20 ст. Кл.слова (ненормовані): українські перекладачі -- украинские переводчики -- поетичні переклади -- поэтические переводы Анотація: Книжка перекладів видатного майстра українського художнього слова Григорія Кочура (1908-1994) охоплює творчість поетів різних епох - від Давньої Греції та Риму до наших сучасників із різних країн світу. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Дзюба, І. \авт. вступ. слова.\; Новикова, М. \авт. передм.\; Кочур, М. \упоряд.\; Кочур, А. \упоряд.\; Буряк, Ю. \ред.\ Примірників всього: 3 ФОНД (2), ЧЗ (1) Свободны: ФОНД (2), ЧЗ (1) |
Л87 Володимир Лучук [] : бібліогр. покажчик / Нац. акад. наук України, Львів. наук. б-ка ім. В. Стефаника ; [уклад. О. І. Хміль]. - Л. : [б. в.], 1994. - 177, [3] с. - Ім. покажч.: с.165-175. - 10000 крб
Рубрики: Письменники українські, 20 ст.--Бібліографічні видання Кл.слова (ненормовані): українські поети -- украинские поэты -- українські перекладачі -- украинские переводчики -- поетичні переклади -- поэтические переводы -- діячі української культури -- деятели украинской культуры Анотація: Бібіліографічний покажчик знайомить читачів з життям та творчістю відомого українського поета та перекладача. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Хміль, О. І. \уклад.\; Лучук, Володимир Іванович (поет ; 1934 - 1992) \про нього\; Національна Академія Наук України; Львівська наукова бібліотека ім. В. Стефаника Примірників всього: 2 БГ (1), ЧЗ (1) Свободны: БГ (1), ЧЗ (1) |
Д69 Дорошенко, Олег Євгенійович. Василь Стус [] / О. Дорошенко. - Х. : Антологія : Фоліо, 2015. - 127, [1] с. - ISBN 978-966-97343-3-4 : 22.05 грн
Рубрики: Літературознавство українське, 20 ст. Письменники українські, 20 ст. Кл.слова (ненормовані): українські поети -- украинские поэты -- українські прозаїки -- украинские прозаики -- українські перекладачі -- украинские переводчики -- українські правозахисники -- украинские правозащитники Анотація: Книга знайомить читачів з життєвим та творчим шляхом талановитого українського поета. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Стус, Василь Семенович (поет, пер., прозаїк, літературознавець, правозахисник ; 1938 - 1985) \про нього\ Примірників всього: 4 БГ (1), АБ (1), ФОНД (1), ЧЗ (1) Свободны: БГ (1), АБ (1), ФОНД (1), ЧЗ (1) |
К62 Коляда, Ігор Анатолійович. Максим Рильський [] / І. Коляда, Ю. Коляда. - Х. : Бібколектор, 2015. - 118, [110] с. - Л-ра: с. 118-119. - ISBN 978-617-7013-19-7 : 33.70 грн
Рубрики: Письменники українські, 20 ст.--Популярні видання Кл.слова (ненормовані): українські поети -- украинские поэты -- українські перекладачі -- украинские переводчики -- українські публіцисти -- украинские публицисты -- українські громадські діячі -- украинские общественные деятели -- класики української літератури -- классики украинской литературы Анотація: Книга знайомить читача з біографією автора безсмертних віршів. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Коляда, Юлія Ігорівна; Рильський, Максим Тадейович (письменник ; 1895 - 1964) \про нього\ Примірників всього: 4 ЧЗ (1), ФОНД (1), АБ (1), БГ (1) Свободны: ЧЗ (1), ФОНД (1), АБ (1), БГ (1) |
Тетеріна, Ольга. Українська перекладознавча думка другої половини ХІХ - початку ХХ століття у проекції сучасної компаративістики [] / Ольга Тетеріна> // Слово і час. - 2018. - N 3. - С. 45-58. - Бібліогр. в підрядковій прим. -Літ.: с. 57-58 . - ISSN 0236-1477 Рубрики: Художній переклад--Історія, 19 - 20 ст. Кл.слова (ненормовані): порівняльне літературознавство -- перекладознавство -- художній переклад -- історія перекладу -- українські перекладачі Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Є примірники у відділах: всього 1 : ПЧЗ (1) Вільних прим. немає Прим.1 (ПЧЗ) зайнятий |
Москаленко, Михайло. Переклади 1920 - 1930-х років [] / Михайло Москаленко> // Слово і час. - 2018. - N 12. - С. 18-31 : портр. - Бібліогр. в підрядковій прим. -Літ.: с. 31 . - ISSN 0236-1477 Рубрики: Художній переклад--Україна, 1920 - 1930 Кл.слова (ненормовані): українські перекладачі -- художні переклади -- переклади на українську мову -- переклади літературних творів -- історія перекладів Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Дод.точки доступу: Москаленко, Михайло Никонович (перекладач ; 1948 - 2006) \про нього\ Є примірники у відділах: всього 1 : ПЧЗ (1) Вільні: ПЧЗ (1) |
W86 Wolosiecka-Al-Koni, Janina. Pod wspolnym niebem [Текст] : poezje / Janina Wolosiecka-Al-Koni. - Львів : Каменяр, 2004. - 106, [2] s. : il. - Текст: пол., укр. - ISBN 5-7745-1029-8 : 11.08 грн
Рубрики: Художня література--Польща, 20-21 ст.--Збірники Польська література, 20-21 ст.--Збірники Українська література, 20-21 ст.--Збірники Кл.слова (ненормовані): польська художня література -- польська література -- польська поезія 20-21 ст. -- польські поети 20-21 ст. -- українські поети 20-21 ст. -- українські перекладачі -- українська поезія 20-21 ст. Анотація: Wolosiecka-Al-Koni, Janina. Pod wspolnym niebem. Poezje. Утримувачі документа: ЖОУНБ ім. О. Ольжича Примірників всього: 1 ІН (1) Свободны: ІН (1) |