821.112.2(=1:430-82+477.82).09=161.2
В54


    Вітренко, Валентин Володимирович.
    Література волинських німців []. Кн. 1 / Валентин Вітренко. - Житомир : Волинь, 2003. - 260 с. : іл. - (Література німецького етносу Волині). - Бібліогр. в кінці розд. - ISBN 966-690-046-7 : 14.00 грн, 34.00 грн
Є автограф: Вітренко, В. В.
    Зміст:
Образно-смислова структура поетичних віршів Ерни Вольц з Волині . - С .57-178
Оригінальні вірші Ерни Вольц німецькою мовою та їх літературний переклад : вибране. - С .180-257
УДК
ББК 83.3(4НІМ)
Рубрики: Літературознавство німецьке--Волинська губернія--Наукові видання
   Історія--Волинь, 19 - 20 ст.--Наукові видання

   Населення--Німці--Волинська губернія--Наукові видання

   Волинська губернія--Літературознавство німецьке -- Наукові видання
    Волинська губернія--Населення--Німці -- Наукові видання

Кл.слова (ненормовані):
історична Волинь -- місцеві видання -- местные издания -- національні меншини -- национальные меньшинства
Анотація: Розповідається про найбільш визначних представників <літератури етнічних німців> Волинського краю: Йоханна Буха, Ернста Кончака, Герберта Генке, Герхарда Вольтера, Ніколауса Арндта та ін. Значна частина розповіді присвячена творчості німецької поетеси Ерни Вольц. Вміщені її оригінальні вірші німецькою мовою та їх переклад. Здійснена спроба періодизації літератури волинських німців. Подається коротка біографічна довідка про автора книги.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Літературне життя краю. Край в художній літературі. Мови. Фольклор 15
Примірників всього: 5
КР (3), ФОНД (2)
Свободны: КР (3), ФОНД (2)

004(075):81(075)
К63


   
    Комп'ютерний переклад [] / І. Г. Грабар [та ін. ; за ред. І. Г. Грабара] ; Житомир. держ. технол. ун-т. - Житомир : ЖДТУ, 2004. - 189 с. - Бібліогр.: с. 172-189. - Дод.: с. 160-171. - 10.20 грн, 14.00 грн
УДК
ББК 32.973.23я73 + 81.1я73
Рубрики: Електронні обчислювальні пристрої--Навчальні видання для вищої школи
   Комп'ютерні пристрої--Навчальні видання для вищої школи

Кл.слова (ненормовані):
місцеві видання -- местные издания -- машинний переклад -- машинный перевод -- інформаційно-комп'ютерні технології -- информационно-компьютерные технологии -- електронні перекладачі -- электронные переводчики -- програми-перекладачі -- программы-переводчики -- автоматичний переклад -- автоматический перевод
Анотація: Застосування інформаційно-комп'ютерних технологій у вивченні іноземних мов, історія їх розвитку та перспективи.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Грабар, І. Г.; Вдовіченко, А. В.; Суховецька, С. В.; Вінник, В. Ю.; Защипас, С. М.; Морін, С .В.; Грабар, І. Г. \ред.\; Житомирський державний технологічний університет
Примірників всього: 3
ВВ (1), ФОНД (2)
Свободны: ВВ (1), ФОНД (2)

908(477.42)
К58


    Опанасюк, О.
    Не зраджував своє Богом дане покликання [Текст] / О. Опанасюк // Кожному мила своя сторона : Краєзнавчі нариси про видатних людей, минуле Житомирщини, обряди і звичаї населення краю / Асоц. інтелігенції Житомир. обл. - К. : Аверс, 1998. - Ч. 2. - С. 9-16 . - ISBN 966-95423-3-2
УДК
ББК 26.890(4УКР-4ЖИТ)
Рубрики: Письменники Житомирщини--Персоналії--Житомир, місто, 20 ст.
   Письменники Житомирщини--Художній переклад--Житомир, місто, 20 ст.

   Житомир, місто--Письменники Житомирщини--Персоналії, 20 ст.
    Житомир, місто--Письменники Житомирщини--Художній переклад, 20 ст.

Кл.слова (ненормовані):
переклади -- життя та творчість -- вшанування
Анотація: Спогади письменника Олексія Опанасюка про творчий шлях Бориса Тена (М.В. Хомичевського), який жив і працював в Житомирі Житомирської області

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Бондарчук, Л.І. \упоряд.\; Демченко, Л.С. \упоряд.\; Хомичевський, Микола Васильович (Борис Тен ; поет, перекладач, релігійний діяч ; 1897 - 1983) \про нього\; Персоналії письменників-земляків 15.02

Є примірники у відділах: всього 17 : ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)
Вільні: ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)


908(477.42)
К58


    Зленко, Г.
    Над безоднею земних страждань [Текст] / Г. Зленко // Кожному мила своя сторона : Краєзнавчі нариси про видатних людей, минуле Житомирщини, обряди і звичаї населення краю / Асоц. інтелігенції Житомир. обл. - К. : Аверс, 1998. - Ч. 2. - С. 26-37 . - ISBN 966-95423-3-2
УДК
ББК 63.3(4УКР-4Ж) + 83.3(4УКР-4Ж)
Рубрики: Письменники Житомирщини--Персоналії--Житомир, місто, 20 ст.
   Письменники Житомирщини--Поезії--Житомир, місто, 20 ст.

   Письменники Житомирщини
--Художній переклад--Житомир, місто, 20 ст.
   Житомир, місто--Письменники Житомирщини--Персоналії, 20 ст.
    Житомир, місто--Письменники Житомирщини--Поезії, 20 ст.

    Житомир, місто--Письменники Житомирщини--Художній переклад, 20 ст.

Кл.слова (ненормовані):
творча спадщина -- репресії
Анотація: Про поетичні твори і переклади Бориса Тена 19-20-х років.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Бондарчук, Л.І. \упоряд.\; Демченко, Л.С. \упоряд.\; Хомичевський, Микола Васильович (Борис Тен ; поет, перекладач, релігійний діяч ; 1897 - 1983) \про нього\; Персоналії письменників-земляків 15.02

Є примірники у відділах: всього 17 : ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)
Вільні: ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)


908(477.42)
К58


    Шевчук, А.
    Поруч із Гомером [Текст] / А. Шевчук // Кожному мила своя сторона : Краєзнавчі нариси про видатних людей, минуле Житомирщини, обряди і звичаї населення краю / Асоц. інтелігенції Житомир. обл. - К. : Аверс, 1998. - Ч. 2. - С. 63-76 . - ISBN 966-95423-3-2
УДК
ББК 63.3(4УКР-4Ж) + 83.3(4УКР-4Ж)
Рубрики: Письменники Житомирщини--Персоналії--Житомир, місто, 20 ст.
   Письменники Житомирщини--Художній пререклад--Житомир, місто, 20 ст.

   Житомир, місто--Письменники Житомирщини--Персоналії, 20 ст.
    Житомир, місто--Письменники Житомирщини--Художній переклад, 20 ст.

Кл.слова (ненормовані):
переклад -- літературна премія -- репресії
Анотація: Спогади письменника-земляка Анатолія Шевчука про М. В. Хомичевського (<Бориса Тена>), ім'я якого було тісно пов'язане з Житомиром.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Бондарчук, Л.І. \упоряд.\; Демченко, Л.С. \упоряд.\; Хомичевський, Микола Васильович (Борис Тен ; поет, перекладач, релігійний діяч ; 1897 - 1983) \про нього\; Персоналії письменників-земляків 15.02

Є примірники у відділах: всього 17 : ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)
Вільні: ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)


908(477.42)
К58


    Гуменюк, В.
    "Кримські сонети" Адама Міцкевича в перекладі Бориса Тена [Текст] / В. Гуменюк // Кожному мила своя сторона : Краєзнавчі нариси про видатних людей, минуле Житомирщини, обряди і звичаї населення краю / Асоц. інтелігенції Житомир. обл. - К. : Аверс, 1998. - Ч. 2. - С. 87-98 . - ISBN 966-95423-3-2
УДК
ББК 63.3(4УКР-4Ж) + 83.3(4УКР-4Ж)
Рубрики: Письменники Житомирщини--Художній переклад--Поезії--Житомир, місто, 20 ст.
   Житомир, місто--Письменники Житомирщини--Художній переклад--Поезії, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
український двотомник -- переклад з польської -- літературознавче дослідження
Анотація: Представлено літературознавче дослідження перекладів "Кримських сонетів" Борисом Теном.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Бондарчук, Л.І. \упоряд.\; Демченко, Л.С. \упоряд.\; Хомичевський, Микола Васильович (Борис Тен ; поет, перекладач, релігійний діяч ; 1897 - 1983) \про нього\; Персоналії письменників-земляків 15.02

Є примірники у відділах: всього 17 : ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)
Вільні: ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)


908(477.42)
К58


    Захарченко, Н.
    Чарівник українського перекладу [Текст] / Н. Захарченко // Кожному мила своя сторона : Краєзнавчі нариси про видатних людей, минуле Житомирщини, обряди і звичаї населення краю / Асоц. інтелігенції Житомир. обл. - К. : Аверс, 1998. - Ч. 2. - С. 99-101 . - ISBN 966-95423-3-2
УДК
ББК 63.3(4УКР-4Ж) + 83.3(4УКР-4Ж)
Рубрики: Письменники Житомирщини--Художній переклад--Поезії--Житомир, місто, 20 ст.
   Житомир, місто--Письменники Житомирщини--Художній переклад--Поезії, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
переклади з німецької -- поезії
Анотація: Розглянуто деякі переклади Бориса Тена з німецької мови на українську.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Бондарчук, Л.І. \упоряд.\; Демченко, Л.С. \упоряд.\; Хомичевський, Микола Васильович (Борис Тен ; поет, перекладач, релігійний діяч ; 1897 - 1983) \про нього\; Персоналії письменників-земляків 15.02

Є примірники у відділах: всього 17 : ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)
Вільні: ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)


908(477.42)
К58


    Памірська, Л.
    Англійська мова у перекладацькій творчості Бориса Тена [Текст] / Л. Памірська // Кожному мила своя сторона : Краєзнавчі нариси про видатних людей, минуле Житомирщини, обряди і звичаї населення краю / Асоц. інтелігенції Житомир. обл. - К. : Аверс, 1998. - Ч. 2. - С. 107-109 . - ISBN 966-95423-3-2
УДК
ББК 63.3(4УКР-4Ж) + 83.3(4УКР-4Ж)
Рубрики: Письменники Житомирщини--Художній переклад--Поезії--Житомир, місто, 20 ст.
   Житомир, місто--Письменники Житомирщини--Художній переклад--Поезії, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
еквіритмія -- еквілінеарность -- структура віршованого рядка
Анотація: Житомирський письменник Борис Тен як перекладач з анлійської мови.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Бондарчук, Л.І. \упоряд.\; Демченко, Л.С. \упоряд.\; Хомичевський, Микола Васильович (Борис Тен ; поет, перекладач, релігійний діяч ; 1897 - 1983) \про нього\; Персоналії письменників-земляків 15.02

Є примірники у відділах: всього 17 : ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)
Вільні: ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)


908(477.42)
К58


    Підпалий, А.
    Гомер - мовою ХХ століття [Текст] / А. Підпалий // Кожному мила своя сторона : Краєзнавчі нариси про видатних людей, минуле Житомирщини, обряди і звичаї населення краю / Асоц. інтелігенції Житомир. обл. - К. : Аверс, 1998. - Ч. 2. - С. 110-111 . - ISBN 966-95423-3-2
УДК
ББК 63.3(4УКР-4Ж) + 83.3(4УКР-4Ж)
Рубрики: Письменники Житомирщини--Художній переклад--Житомир, місто, 20 ст.
   Житомир, місто--Письменники Житомирщини--Художній переклад -- 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
точний перекладач -- модератор мовного слова -- поеми
Анотація: Про переклад "Одіссеї", зроблений житомирським письменником Борисом Теном.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Бондарчук, Л.І. \упоряд.\; Демченко, Л.С. \упоряд.\; Хомичевський, Микола Васильович (Борис Тен ; поет, перекладач, релігійний діяч ; 1897 - 1983) \про нього\; Персоналії письменників-земляків 15.02

Є примірники у відділах: всього 17 : ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)
Вільні: ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)


811.111'25
П 32


    Пиввуева, Ю. В.
    Пособие по теории перевода (на английском материале) [] : учебное пособие / Ю. В. Пиввуева, Е.В. Двойнина. - М. : Филоматис, 2004. - 304 с. - (Филология). - Библиогр.: с. 299-301. - ISBN 5-98111-030-9 : 012.00 грн
УДК
ББК 81.432.1-7
Рубрики: Английский язык--Переклад--Навчальні видання для вищої школи
   
Кл.слова (ненормовані):
ФУНКЦІОНАЛЬНІ СТИЛІ -- ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ -- ПЕРЕКЛАД ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ -- ПЕРЕВОД ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ -- Теорія перекладу -- Теория перевода
Анотація: Пособие дает представление о теоретическом аспекте переводческой деятельности, рассказывает о грамматических, лексических и стилистических проблемах перевода. Для студентов филологических специальностей.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Двойнина, Е.В.
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)

651.93:81(075)
Р 31


    Ребрій, О. В.
    Основи перекладацького скоропису [] / О. В. Ребрій ; за ред. Л. М. Черноватого, В. І. Карабана. - Вінниця : Нова Книга, 2006. - 152 с. - ISBN 966-382-003-9 : 042.00 грн
УДК
ББК 81.9я73
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Навчальні видання для вищої школи
   
Анотація: Підручник має на меті забезпечити комплексне оволодіння студентами мовною і мовленнєвою компетенцією з ангійської мови, набуття ними знань в галузі філологічних наук. Велика частина навчального матеріалу призначена для аудиторної та позааудиторної роботи з магістрантами та аспірантами. Структура,зміст і послідовність викладу матеріалу підручника дає змогу поєднати набуті знання й уміння з англійської мови з професійною підготовкою.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Черноватий, Л.М. \ред.\; Карабан, В.І. \ред.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)

811.112.2'25
М61


    Міщенко, Л. А.
    Теорія і практика перекладу (німецькою мовою) [] = Literarische Ubersetzung Studiengang "Therie und Praxis des Ubersetzens". Lenrbuch : навч. посібник / Л. А. Міщенко, О. М. Турченко. - Вінниця : Нова кн., 2003. - 176 с. - Текст: укр., нім. - ISBN 966-7890-41-4 : 23.00 грн, 20.00 грн
УДК
ББК 81.432.4-7
Рубрики: Німецька мова--Художній переклад--Навчальні видання для вищої школи
   
Кл.слова (ненормовані):
переклад з німецької -- перевод с немецкого -- художній переклад -- художественній перевод -- німецький романтизм -- немецкий романтизм
Анотація: Призначений для студентів-перекладачів старших курсів філологічних факультетів, коли студенти вже набули базові знання про структуру іноземноЇ мови та її функціонування. Посібник побудований на матеріалах досліджень із використанням фрагментів творів провідних зарубіжних фахівців у галузі перекладознавства, зокрема: Ф. Апеля, Ф. Кемпа, І. Лєвого, Г. Міхеля, Ж. Мунена, Е. Найди. Складається з шести розділів, у яких викладені основні питання теоріі художнього перекладу, починаючи від змісту предмету і закінчуючи мовними проблемами перекладацькоЇ діяльності.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Турченко, О. М.; Лютер, Мартін (богослов, політик, пер., теолог, філософ ; 1483 - 1546) \про нього\; Гете, Йоганн Вольфганг фон (поет, письм., драматург, мислитель, натураліст, держ. діяч ; 1749 - 1832) \про нього\
Примірників всього: 2
ІН (2)
Свободны: ІН (2)



    Простова, О. В.
    "Чужое вмиг почувствовать своим" [] / О. В. Простова // English : газета для тех, кто преподает и изучает английский язык. - 2007. - N 21. - С. 43-46
Рубрики: Англійська мова--Методика викладання--Переклад
   

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Немає відомостей про примірники

81'255.4(477:438)
С 12


    Савенець, Андрій Миколайович.
    Поезія у перекладі: "Українська" Шимборська [] / Андрій Савенець ; Європ. колегіум пол. і укр. унів. - Люблин ; Житомир : Полісся, 2006. - 366 с. - Бібліогр. творів, укр. перекладів та л-ри про творчість Віслави Шимборської: с. 325-346. - Покажч. віршів Віслави Шимборської: с. 353-354. - Імен. покажч.: с. 355-364. - Дод.: Серії укр. пер. віршів Віслави Шимборської - с. 348-349. - Назви збірок Віслави Шимборської у пер. укр. критиків та перекладачів. - ISBN 966-655-195-0 : 12.00 грн
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Переклад--Літературознавство
   Художній переклад--Процеси--Наукові видання

   Перекладачі українські--Наукові видання

   Письменники Житомирщини--Корнин, селище міського типу (Попільнянський район, Житомирська область)--Наукові видання

   Письменники польські--Поезія--Наукові видання

   Корнин, селище міського типу (Попільнянський район, Житомирська область)--Письменники -- Наукові видання
Кл.слова (ненормовані):
місцеві видання -- местные издания -- українсько-польські переклади -- украинско-польские переводы -- дослідження перекладу -- исследование перевода -- методології перекладу -- методологии перевода -- поетичний переклад -- поэтический перевод
Анотація: Монографія Андрія Миколайовича Савенця - поета, перекладача, літературознавця, уродженця селища Корнин Попільнянського району Житомирської області присвячена явищу поетичного перекладу. В першій частині розглядається теорія поетичного перекладу, в другій ангалізуються українські переклади поезії польської поетеси Васлави Шимборської.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Шимборська, Віслава (поетеса, есеїстка, літ. критик і перекладачка ; 1923 - 2012) \про неї\; Персоналії письменників-земляків 15.02Європейський колегіум польських і українських університетів
Примірників всього: 4
ФОНД (4)
Свободны: ФОНД (4)

821.161.2.09
С 65


    Сорока, Петро.
    З вершин чужого світу. Літературний портрет Сергія Ткаченка [] / Петро Сорока. - Тернопіль : СорокА, 2006. - 158 с. : фото. - Бібліогр. в підрядковій прим. - Л-ра: с. 157. - ISBN 966-7581-06-3 : 5.00 грн
УДК
ББК 83.3(4УКР)6-8
Рубрики: Літературознавсто українське--Наукові видання
Кл.слова (ненормовані):
біографії письменників -- українські поети -- поетичний переклад
Анотація: Монографічне дослідження присвячене аналізу творчості одного з найцікавіших сучасних поетів.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Ткаченко, Сергій (поет, філолог ; 1951)
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)

327
О-91


   
    Офіційний переклад нормативних актів Євросоюзу в сфері інформаційно-комунікативних технологій []. - К. : Міжнар. Фонд Відродження, 2002. - 220 с. - 5.00 грн
УДК
ББК 66.4(4)62
Рубрики: Міжнародні відносини--Нормативно-виробничі видання
   
Кл.слова (ненормовані):
нормативні акти Євросоюзу -- нормативные акты Евросоюза -- директиви -- директивы -- інформаційно-комунікаційні технології -- информационно-коммуникационные технологии -- міжнародні відносини -- международные отношения -- інформаційні послуги -- информационные услуги -- правові аспекти -- правовые аспекты -- міжнародні кримінальні справи -- международные криминальные дела -- система електронних підписів -- система электронных подписей -- електронні гроші -- электронные деньги -- діяльність установ-емітентів -- деятельность учреждений-эмитентов -- защита баз данных -- захист баз даних -- обробка персональних даних -- обработка персональных данных -- вільне преміщення даних -- свободное премещение данных -- захист фізичних осіб -- защита физических особ -- невтручання в особисте життя -- невмешательство в личную жизнь -- дистанційні контракти -- дистанционные контракты -- права споживачів -- права пользователей -- захист персональної інформації -- защита персональной информации -- запобігання кібершахрайству -- предотвращение кибермошенничества
Анотація: Сьогодні, коли розвиток телекомунікацій та інформаційно-комунікаційних технологій є запорукою формування інфориаційного суспільства, в Україні надзвичайно важливим є створення законодавства в цій сфері, в основі якого лежать європейські принципи та норми, що стане реальним кроком до об'єднання з європейською спільнотою.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 2
ЧЗ (1), БГ (1)
Свободны: ЧЗ (1), БГ (1)

016:82.09(477)
Т 21


    Тарнашинська, Л.
    Іван Світличний: "...Бо вірую" [] : біобібліогр. нарис / Л. Тарнашинська ; М-во культ. і мистецтв України, Нац. парлам. б-ка України, Ін-т л-ри ім. Т. Г. Шевченка НАН України. - К. : Нац. парлам. б-ка України, 2002. - 68 с. - (Шістдесятництво: профілі на тлі покоління ; вип. 4). - Ім. покажч.: с. 65- 67. - ISBN 966-7547-20-5 : 002.50 грн
УДК
ББК 91.9:83.3(4УКР)6
Рубрики:
   Письменники українські--Персоналії--Бібліографічні видання

   
Кл.слова (ненормовані):
шістдесятництво -- шестидесятничество -- поезія українська -- поэзия украинская -- художній стиль -- художественный стиль -- художній переклад -- художественній перевод -- літературна критика -- литературная критика -- літературна творчість -- литературное творчество
Анотація: Черговий випуск серії біобібліографічних нарисів "Шістдесятництво: профілі на тлі покоління" розповідає про поета, перекладача, літературного критика, правозахисника Івана Світличного. Він містить грунтовну літературознавчу статтю, присв'ячену творчій біографії митця, а також літературу про життя і діяльність та бібліографію його творів.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Світличний, Іван Олексійович (1929-1992) \про нього\; Міністерство культури і мистецтв УкраїниНаціональна парламентська бібліотека України; Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України
Примірників всього: 1
БГ (1)
Свободны: БГ (1)

908(477.42-25)
Б61


    Білоус, Петро Васильович.
    Місто на горі [] : есеї, вірші, переклад / Петро Білоус. - Житомир : [б. в.], 2008. - 132 с. - (Серія: Альтернативне краєзнавство). - У змісті: Короткий опис міста Житомира / Т. І. Вержбицький ; [пер. П. Білоуса]. Житомирське вигнання : [М. М. Коцюбинський в Житомирі]. - 7.00 грн
УДК
ББК 26.890(4УКР-4ЖИТ)
Рубрики: Краєзнавство--Переклад--Житомир, місто--Збірники
   Поезія українська, 21 ст.--Збірники

   Художня література--Проза--Україна--Збірники

   Житомир, місто--Краєзнавство--Переклад -- Збірники
Кл.слова (ненормовані):
місцеві видання -- местные издания -- поезія -- поэзия -- проза -- український переклад -- украинский перевод
Анотація: Книжка складається з краєзнавчих есеїв, віршів, тут вперше опубліковано в українсському перекладі "Короткий опис Житомира" Т. Вержбицького.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Вержбицький, Т. І.; Білоус, Петро; Коцюбинський, Михайло Михайлович (письменник, громад. діяч ; 1864 - 1913) \про нього\
Примірників всього: 2
КР (1), АБ (1)
Свободны: КР (1), АБ (1)

787.61(075)
М75


    Молотков, В. А.
    Аранжировка для гитары [] / В. А. Молотков ; [ред. О. А. Голынская]. - Киев : Хрещатик, 1997. - 128 с. - ISBN 5-7707-0305-9 : 27.00 грн
УДК
ББК 85.315.64я73
Рубрики: Гітара--Музичні твори--Переклад--Збірники
Кл.слова (ненормовані):
перекладання музичного твору -- переложение музыкального произведения -- пристосування музичного твору -- приспособление музыкального произведения
Анотація: В издании представлена аранжировка музыкальных произведений для гитары, по сравнению с оригиналом.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Голынская, О. А. \ред.\
Примірників всього: 1
МИСТ (1)
Свободны: МИСТ (1)



    Ганічева, Т. В.
    Система вправ для формування компетенції в усному двосторонньому перекладі у майбутніх філологів [Текст] / Т. В. Ганічева // Іноземні мови : науково-методичний журнал. - 2008. - N 1. - С. 31-35 . - ISSN 1817-8510
Рубрики: Англійська мова--Переклад--Вищі навчальні заклади
   

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Є примірники у відділах: всього 1 : ІН (1)
Вільні: ІН (1)