Про нас Електронний депозитарій LIBO Зведений каталог України
Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


Електронний каталог ЖОУНБ ім. О. Ольжича- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
 Знайдено у інших БД:Цінні та рідкісні видання ЖОУНБ ім. О. Ольжича (19)Андрушівська ЦРБ (1)Баранівська ЦРБ (3)Бердичівська МЦБС (3)Бердичівська ЦРБ (4)Житомирська МЦБС (1)Житомирська ЦРБ (4)Коростенська ЦРБ (2)Народицька ЦРБ (1)Радомишльська ЦРБ (20)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=переклади<.>
Загальна кількість знайдених документів : 494
Показані документи с 1 за 30
 1-30    31-60   61-90   91-120   121-150   151-180      
1.


    Вілкул, Тетяна.
    "Книга Іаковъ Жидовинъ" у давньоруських ранніх джерелах і Тихонравовському хронографі [Текст] / Т. Вілкул // Укр. іст. журн. - 2020. - N 6. - С. 104-119. - Бібліогр. в підрядковій прим. . - ISSN 0130-5247
Рубрики: Літописи давньоруські--Історія--Київська Русь, 9 ст.
Кл.слова (ненормовані):
текстологія -- середньовічні літописи -- історія текстів -- переклади візантійських джерел -- давньоруські пам'ятки -- писемні пам'ятки

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Є примірники у відділах: всього 1 : ПЧЗ (1)
Вільні: ПЧЗ (1)

Знайти схожі

2.


    Павлова, О.
    Переклади творів Р.М. Рільке в архіві-музеї [Текст] / О. Павлова // Всесвіт. - К. : Всесвіт, 2007. - N 5/6. - С. 159-162
Рубрики:
   

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Є примірники у відділах: всього 2 : ПЧЗ (1), ФОНД (1)
Вільні: ПЧЗ (1), ФОНД (1)

Знайти схожі

3.
83.3Р1
И90


   
    История русской литературы Х - ХVII веков [Текст] : учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 "Рус. яз. и литература" / [Л. А. Дмитриев и др.] ; под ред. Д. С. Лихачева ; М-во просвещения СССР, Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом) АН СССР. - Москва : Просвещение, 1980. - 462 с. : ил. - Авт. зазначено на звороті тит. арк. - Библиогр. в подстрочном примеч. - Библиогр. в конце глав. - 1.40 р.
ББК 83.3Р1
Рубрики: Літературознавство російське, 10-17 ст.--Навчальні видання для вищої школи
   Російська література--Історія, 10-17 ст.--Навчальні видання для вищої школи

   
Кл.слова (ненормовані):
история русской литературы -- історія російської літератури -- древнерусская литература -- давньоруська література -- жанры литературы -- жанри літератури -- переводная литература -- літературні переклади -- летописание -- літописання -- агиография -- агіографія -- Лаврентьевская летопись -- Лаврентіївський літопис -- барокко -- бароко -- Киево-Печерский патерик -- Києво-Печерський патерик -- "Слово о полку Игореве" -- "Слово о полку Ігоревім" -- текстология -- текстологія
Анотація: В пособии определены хронологические границы древнерусской литературы, раскрыто ее своеобразие, прослежены связи со славянскими литературами. Анализируется художественный текст памятников русской литературы X - XVII вв. Отражены вопросы текстологии.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Дмитриев , Л. А.; Лихачев, Д. С.; Лурье, Я. С.; Панченко, А. М.; Лихачев, Дмитсрий Сергеевич \ред.\; Министерство просвещения СССР; Институт русской литературы (Пушкинский дом) Академии наук СССР
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

4.


    Савчин, В. Р.
    Творчий метод Миколи Лукаша крізь призму одного перекладу [Текст] / В. Р. Савчин // Мовознавство : Науково-теоретичний журнал. - К. : Академперіодика, 2007. - N 1. - С. 73-80
Рубрики: Мовознавство--Переклади
   
Кл.слова (ненормовані):
Микола Лукаш

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Є примірники у відділах: всього 1 : ФП (1)
Вільні: ФП (1)

Знайти схожі

5.
821(100)-84(082)
А 94


   
    Афоризмы [Текст] : (по иностранным источникам) / [сост. Я. Берлин и др. ; ред. П. Петров ; авт. предисл. Н. Грибачев]. - Москва : Прогресс, 1966. - 415, [1] с. - Указ.: с. 385-412. - 0.85 р.
УДК
ББК 83.3
Рубрики: Афоризми--Збірники
   
Кл.слова (ненормовані):
афоризмы -- афоризми -- висказывания известных людей -- висловлювання відомих людей -- крылатые выражения -- крилаті вислови -- изречения -- вислови -- цитаты -- цитати -- русские переводы -- російські переклади
Анотація: Сборник включает высказывания выдающихся общественно-политических деятелей и деятелей культуры разных стран и эпох на самые разнообразные темы.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Берлин, Я. \сост.\; Гутерман, А. \сост.\; Дворецкий, И. \сост.\; Яковлев, Л. \сост.\; Петров, П. \ред.\; Грибачев, Николай \авт. предисл.\
Примірників всього: 2
БГ (1), ФОНД (1)
Свободны: БГ (1), ФОНД (1)
Знайти схожі

6.
63.3(4Укр-4Жит)6
В67


    Копоть, Ірина.
    Борис Тен і проблеми перекладу лібрето [Текст] : на прикладі пісні Ф. Шопена "Бажання" / Ірина Копоть, Ірина Міщук-Гілевич // Волинь-Житомирщина : історико-філолог. зб. з регіон. проблем / Ін-т укр. мови НАН України; Північноукр. діалектолог. центр Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка; Житомир. історико-філолог. ін-т регіон. досліджень : [Б. в.], 2005. - Вип. 13. - С. 113-122
ББК 63.3(4Укр-4Жит)6
Рубрики: Письменники Житомирщини--Переклади--Житомир, місто, 20 ст.
   Житомир, місто--Письменники--Переклади, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
письменники-земляки -- письменники-перекладачі
Анотація: Серед перекладів Бориса Тена текстів вокальних творів, які він адаптував з різних мов, є два переклади з польської. Це пісні Ф. Шопена "Бажання" та "Моя милованка". Обидва були видані у київському видавництві "Мистецтво" у 1955 році з паралельними російськими та українськими перекладами. Стаття досліджує переклад пісні "Бажання". Аналіз відкриває нові грані проблеми взаємодії музики і поезії в конкретному творі.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Єршов , Володимир \ред.\; Мойсієнко, Віктор \ред.\; Білобровець, Володимир \відп. секретар\; Міщук-Гілевич, Ірина; Ін-т укр. мови НАН України; Північноукр. діалектолог. центр Житомир держ. ун-ту ім. І. Франка; Житомир. історико-філолог. ін-т регіон. досліджень

Є примірники у відділах: всього 1 : КР (1)
Вільні: КР (1)

Знайти схожі

7.
63.3(4Ук р-4Ж)
Ж 74


    Козельський, Я. Д.
    Незабутні зустрічі з Борисом Теном [Текст] / Я. Д. Козельський // Житомирщина крізь призму століть : Матеріали Всеукр. наук.-краєзн. конф. / Житомир. обл. упр. культури, Житомир. наук.-краєзн. т-во дослідників Волині, Житомир. обл. краєзн. музей, Житомир. обл. орг. Спілки ж-стів України , Житомир. обл. орг. об-ня "Нова Україна". - Житомир : Журфонд, 1997. - Т. 16. - С. 144-148 . - ISBN 686868-014-6
ББК 63.3(4Ук р-4Ж)
Рубрики: письменники-земляки--творчість--переклади
   Житомир Житомирської обл.
Кл.слова (ненормовані):
ІСТОРИЧНА ВОЛИНЬ

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Костриця, М.Ю. \ред.\; Тен, Борис (поет, пер., реліг. діяч ; 1887 - 1983) \про нього\; Персоналії письменників-земляків 15.02
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)

Знайти схожі

8.
63.3(4Ук р-4Ж)
Ж 74


    Підпалий, А.
    До питання поетичного самовираження Бориса Тена в перекладі "Одісеї" Гомера [Текст] / А. Підпалий // Житомирщина крізь призму століть : Матеріали Всеукр. наук.-краєзн. конф. / Житомир. обл. упр. культури, Житомир. наук.-краєзн. т-во дослідників Волині, Житомир. обл. краєзн. музей, Житомир. обл. орг. Спілки ж-стів України , Житомир. обл. орг. об-ня "Нова Україна". - Житомир : Журфонд, 1997. - Т. 16. - С. 148-149 . - ISBN 686868-014-6
ББК 63.3(4Ук р-4Ж)
Рубрики: письменники-земляки--творчість--переклади
   Житомир Житомирської обл.
Кл.слова (ненормовані):
ІСТОРИЧНА ВОЛИНЬ

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Костриця, М.Ю. \ред.\; Тен, Борис (поет, пер., реліг. діяч ; 1887 - 1983) \про нього\; Персоналії письменників-земляків 15.02
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)

Знайти схожі

9.
9(273)
К58


    Кучерук, М.
    Євген Кудрицький - дослідник "Славянской грамматики" І. Ужевича [Текст] / М. Кучерук // Кожному мила своя сторона : Краєзнавчі нариси про видатних людей, минуле Житомирщини, обряди і звичаї населення краю / Асоц. інтелігенції Житомир. обл.; Житомир. обл. орг. Спілки ж-стів України. - Житомир : Журфонд, 1997. - Ч. 1 . - С. 36-38 . - ISBN 5-86868-011-1
ББК 63.3(4УКР-4Ж)
РУБ 9(273)
Рубрики: письменники-земляки--переклади
   Житомир Житомирської обл.
Кл.слова (ненормовані):
ІСТОРИЧНА ВОЛИНЬ
Анотація: Євген Михайлович Кудрицький - друг Бориса Тена, колишній викладач Житомирського педінституту ім. Івана Франка, дослідник української мови увійшов в історію як автор перекладу із старослов'янської мови "Славянской грамматики" Івана Ужевича

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Бондарчук, Л.І. \упоряд.\; Демченко, Л.С. \упоряд.\; Кудрицький, Є.М. \про нього\; Персоналії письменників-земляків 15.02
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)

Знайти схожі

10.
8У2
Ж15


   
    Переклади [Текст] // Жадань і задумів неспокій : З творчої спадщини Бориса Тена : вірші, переклади, статті, листи, спогади / упоряд. А. Ф. Журавський , К. В. Ленець. - К. : Рад. письм., 1988. - С. 192 - 261 . - ISBN 5-333-00025-5
ББК 83.3(4УКР-4Ж)7
РУБ 8У2
Рубрики: письменники-земляки--переклади
   
Анотація: Вміщено переклади Софокла, Й.-В. Гете, Ф. Шіллера, Пісень Французської революції, О. Пушкіна, О. Одоєвського, Р. Тагора, П. Бровки та ін.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Журавський, А.Ф. \упоряд.\; Ленець, К.В. \упоряд.\; Персоналії письменників-земляків 15.02
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)

Знайти схожі

11.
908(477.42)
К58


    Опанасюк, О.
    Не зраджував своє Богом дане покликання [Текст] / О. Опанасюк // Кожному мила своя сторона : Краєзнавчі нариси про видатних людей, минуле Житомирщини, обряди і звичаї населення краю / Асоц. інтелігенції Житомир. обл. - К. : Аверс, 1998. - Ч. 2. - С. 9-16 . - ISBN 966-95423-3-2
УДК
ББК 26.890(4УКР-4ЖИТ)
Рубрики: Письменники Житомирщини--Персоналії--Житомир, місто, 20 ст.
   Письменники Житомирщини--Художній переклад--Житомир, місто, 20 ст.

   Житомир, місто--Письменники Житомирщини--Персоналії, 20 ст.
    Житомир, місто--Письменники Житомирщини--Художній переклад, 20 ст.

Кл.слова (ненормовані):
переклади -- життя та творчість -- вшанування
Анотація: Спогади письменника Олексія Опанасюка про творчий шлях Бориса Тена (М.В. Хомичевського), який жив і працював в Житомирі Житомирської області

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Бондарчук, Л.І. \упоряд.\; Демченко, Л.С. \упоряд.\; Хомичевський, Микола Васильович (Борис Тен ; поет, перекладач, релігійний діяч ; 1897 - 1983) \про нього\; Персоналії письменників-земляків 15.02

Є примірники у відділах: всього 17 : ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)
Вільні: ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)

Знайти схожі

12.
908(477.42)
К58


    Захарченко, Н.
    Чарівник українського перекладу [Текст] / Н. Захарченко // Кожному мила своя сторона : Краєзнавчі нариси про видатних людей, минуле Житомирщини, обряди і звичаї населення краю / Асоц. інтелігенції Житомир. обл. - К. : Аверс, 1998. - Ч. 2. - С. 99-101 . - ISBN 966-95423-3-2
УДК
ББК 63.3(4УКР-4Ж) + 83.3(4УКР-4Ж)
Рубрики: Письменники Житомирщини--Художній переклад--Поезії--Житомир, місто, 20 ст.
   Житомир, місто--Письменники Житомирщини--Художній переклад--Поезії, 20 ст.
Кл.слова (ненормовані):
переклади з німецької -- поезії
Анотація: Розглянуто деякі переклади Бориса Тена з німецької мови на українську.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ

Дод.точки доступу:
Бондарчук, Л.І. \упоряд.\; Демченко, Л.С. \упоряд.\; Хомичевський, Микола Васильович (Борис Тен ; поет, перекладач, релігійний діяч ; 1897 - 1983) \про нього\; Персоналії письменників-земляків 15.02

Є примірники у відділах: всього 17 : ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)
Вільні: ФОНД (5), МИСТ (3), АБ (4), КР (2), ВВ (1), ЧЗ (2)

Знайти схожі

13.
821.111(73)'06-1=161.2
К38


    Кикоть, Валерій Михайлович.
    Американська поезія у перекладах Валерія Кикотя [] = American poetry translated by Valeriy Kykot : [зб. поезій] / В. М. Кикоть ; [пер. з англ., авт. передм., біограф. довідки В. Кикотя ; ред. Ю. Опанасенко]. - Київ : Кондор, 2020. - 177, [3] с. - Текст: укр., англ. - ISBN 978-617-7939-17-6 : 220.00 грн
УДК
ББК 84(7CПО=УКР)6-5
Рубрики: Художня література--США, 19-20 ст.
   Американська література, 19-20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
вірші -- американська поезія -- художні переклади
Анотація: Книга вибраних творів видатних американських поетів ХІХ–ХХ століття знайомить читача з кращими зразками поезії США та їх українськими перекладами.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Кикоть, Валерій \пер., авт. передм., біограф. довідки.\; Опанасенко, Юлія \ред.\
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

14.
821.161.1'06-1=161.2
Л49


    Лермонтов, Михайло Юрійович.
    Смерть гладіатора [] : у нових перекладах Наталії Горішної : [зб. віршів] / Михайло Лермонтов ; [пер. з рос. Н. Горішної]. - Київ : Кондор, 2020. - 191, [1] с. - Прим.: с. 146-184. - ISBN 978-617-7841-62-2 : 230.00 грн
УДК
ББК 84(4РОС)6-5
Рубрики: Художня література--Росія, 18 ст.
   Російська література, 18 ст.

   Художній переклад--Поезія--Росія, 18 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
стихотворения -- вірші -- художні переклади
Анотація: Книга містить 50 перекладів найвідоміших поетичних творів Михайла Лермонтова, здійснених сучасною українською мовою.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Горішна, Наталія \пер.\
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

15.
84(4УКР)6
О-48


   
    Ой упало сопнце: из украинской поэзии 20-30-х годов [] : пер. с укр. / [послесл. М. Жулинского ; сост. В. Крикуненко ; худож. оформ. В. Харламова]. - Москва : Худож. лит., 1991. - 508 с. - ISBN 5-280-01137-1 : 2.50 р.
ББК 84(4УКР)6
Рубрики: Українська література--Поезія, 20 ст.--Збірники
   Художня література--Поезія українська, 20 ст.--Збірники

   
Кл.слова (ненормовані):
художні переклади -- вірші -- поеми
Анотація: В сборник вошли стихи, написанные в 20-30-е годы поэтами разных направлений, стоявшими у истоков советской украинской литературы.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Жулинский, М. \авт. послесл.\; Крикуненко, В. \сост.\; Харламов, В. \худож.\
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

16.
84(4УКР)6
К88


    Кудлик, Роман Михайлович.
    Яблуневі ліхтарі [] : поезії / Роман Кудлик. - Львів : Каменяр, 1979. - 78 с. : іл. - Бібліогр. в підрядковій прим. - 0.30 р.
ББК 84(4УКР)6
Рубрики: Українська література, 20 ст.
   Художня література--Україна, 20 ст.

   Поезія українська, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
вірші -- поетичні переклади -- інтимна лірика -- пейзажна лірикка
Анотація: Збірка поезій містить інтимну лірику, пейзажні замальовки, вільний переклад поетичного циклу "Світ Чюрльоніса" Едуардаса Межелайтіса.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

17.
84(4УКР)6
В12


    Вагилевич, Іван Миколайович.
    Твори [] / Іван Вагилевич, Кость Вагилевич ; [упоряд. та ред. Євген Шморгун ; худож. Володимир Сергійчук]. - Рівне : Азалія, 2006. - 368 с. : іл. - Прим.: с. 137-151. - ISBN 966-8647-02-5 : 14.00 грн
ББК 84(4УКР)6
Рубрики: Українська література--Поезія, 19-20 ст.--Збірники
   Художня література--Поезія--Україна, 19-20 ст.--Збірники

   
Кл.слова (ненормовані):
українська поезія -- українські колядки -- українські щедрівки -- українські думи -- переклади -- статті -- листи
Анотація: У книзі вміщено твори двох письменників-односельців і родичів - одного із творців "Русалки Дністрової", члена "Руської трійці" Івана Вагилевича та мало знаного в Україні, але не менш палкого патріота і талановитого поета - Костя Вагилевича.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Вагилевич, Кость Михайлович; Шморгун, Євген \упоряд., ред.\; Сергійчук, Володимир \худож.\; Вагилевич, Іван Миколайович (історик, письменник ; 1811-1866 рр.) \про нього\; Вагилевич, Кость Михайлович (поет ; 1892-1974 рр.) \про нього\
Примірників всього: 1
ВУ (1)
Свободны: ВУ (1)
Знайти схожі

18.
84(4УКР-8АВСТР)
О-59


    Онуфрієнко, Василь.
    Поезії [] = Poetry : вірші оригінальні і перекладені 1956-1992 / Василь Онуфрієнко ; [обкл. графіка Леоніда Денисенка ; до друку упоряд. Ю. Мішалов]. - Сідней : [б. в.], 1995. - 248 с. : портр. - ISBN 0-908168-09-8 : 4.00 грн
ББК 84(4УКР-8АВСТР)
Рубрики: Художня література--Поезія--Україна, 20 ст.
   Українська література діаспори--Поезія--Австралія, 20 ст.

Кл.слова (ненормовані):
вірші -- художні переклади
Анотація: Збірка поезій Василя Онуфрієнка.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Маковська, Галина \худож.\; Мішалов, Ю. \підгот. до друку.\
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

19.
821.161.1(477)'06-1(081)=161.2
Х39


    Херсонський, Борис Григорович.
    Родинний архів та інші вірші [] / Борис Херсонський ; [пер. з рос. М. Кіяновської ; автопер. з рос. Б. Херсонського]. - Львів : Вид-во Старого Лева, 2016. - 299, [3] с. : фот. - ISBN 978-617-679-226-0 : 100.00 грн
УДК
ББК 84(4УКР-РОС)
Рубрики: Художня література--Україна, 21 ст.
   Українська література російськомовна, 21 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
вірші -- переклади
Анотація: Борис Херсонський - один із найвідоміших російськомовних поетів України, есеїст і перекладач, лауреат багатьох міжнародних премій, зокрема премії ім. Йосипа Бродського, австрійської премії "Literaris" та ін. До першої україномовної книжки автора увійшли тексти двох книжок "Родинний архів" (2003) і "Мармуровий листок" (2009), а також кілька циклів віршів, у яких, крім перекладів Маріанни Кіяновської, є і автопереклади українською, і вірші, які Борис Херсонський написав відразу українською в 2013-2015 рр. Усіх їх об'єднує тема родини, пам'яті, пошуку певного шляху до себе, до свого коріння, до Бога.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Кіяновська, Маріанна \пер.\; Херсонський, Борис \пер.\; Херсонський, Борис Григорович (психолог, психіатр, поет, перекладач ; 1950) \про нього\
Примірників всього: 1
ФОНД (1)
Свободны: ФОНД (1)
Знайти схожі

20.
84(4УКР)6
П26


   Первомайський, Леонід Соломонович

    Твори в семи томах [Текст] / Леонід Первомайський ; [редкол.: С. О. Голованівський та ін. ; упоряд. С. Е. Пархомовського]. - Київ : Дніпро, 1985 - 1986.
   Т. 6 : Переклади / ред. тому С. О. Голованівський. - 1986. - 502 с. - Прим.: 472-494. - 2.20 р.
ББК 84(4УКР)6
Рубрики: Художня література--Україна, 20 ст.
   Українська література, 20 ст.

   Художній переклад--Україна, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
художні переклади
Анотація: У шостому томі - вибрані переклади Л. Первомайського із світової класики.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Голованівський, С. О. \ред.\; Драч, І. Ф. \ред.\; Жулинський, М. Г. \ред.\; Загребельний, П. А. \ред.\; Пархомовський, С. Е. \упоряд.\; Голованівський, С. О. \ред.\
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

21.
84(4УКР)6
С24


    Світличний, Іван Олексійович.
    У мене - тільки слово [] / Іван Світличний ; [редкол.: Валерій Шевчук та ін. ; упоряд. та прим. Леоніди Світличної, Надії Світличної ; передм. Михайлини Коцюбинської ; худож.-іл. Іван Остафійчук]. - Харків : Фоліо, 1994. - 431 с. : портр. - (Українська література ХХ століття). - Прим.: с. 413-423. - ISBN 5-7150-0101-3 : 63050.00 крб, 3.50 грн крб
ББК 84(4УКР)6
Рубрики: Художня література--Україна, 20 ст.--Збірники
   Поезія українська--Художній переклад--Збірники

   Українська література--Поезія, 20 ст.--Збірники

   
Кл.слова (ненормовані):
шістдесятництво -- Шевченківські лауреати -- поетичні переклади -- вірші -- сонети -- поеми
Анотація: Поет-шістдесятник, перекладач і літературний критик Іван Світличний відбувся як "голос духу", як людина своєї доби, її жертва, її сумління. До збірки входять поезії Івана Світличного, а також його переклади.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Шевчук , Валерій \ред.\; Корогодський , Роман \ред.\; Грабович, Григорій \ред.\; Гаврилюк, Іван \ред.\; Світлична, Леоніда \упоряд., авт. прим.\; Світлична, Надія \упоряд., авт. прим.\; Коцюбинська, Михайлина \авт. передм.\; Остафійчук, Іван \худож.\
Примірників всього: 7
ЧЗ (3), ВУ (4)
Свободны: ЧЗ (3), ВУ (4)
Знайти схожі

22.
84(4УКР)6
С24


    Сварник, Іван Іванович.
    Співчутливий Осел [] : байки та гуморески / Іван Сварник. - Львів : Каменяр, 1981. - 85 с. : іл., портр. - 0.45 р.
ББК 84(4УКР)6
Рубрики: Поезія українська--Гумор і сатира, 20 ст.
   Художня література--Гумор і сатира--Україна, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
гумористична поезія -- байки -- поетичні переклади
Анотація: У книзі українського поета-сатирика Івана Сварника вміщені його байки, гуморески, переклади творів інших поетів.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

23.
84(4УКР)6
П26


   Первомайський, Леонід Соломонович

    Твори в семи томах [Текст] / Леонід Первомайський ; [редкол.: С. О. Голованівський та ін. ; упоряд. С. Е. Пархомовського]. - Київ : Дніпро, 1985 - 1986.
   Т. 5 : З глибини : балади народів світу / ред. тому С. О. Голованівський. - 1986. - 431 с. - Прим. с. 380-423. - 1.90 р.
ББК 84(4УКР)6
Рубрики: Художня література--Україна, 20 ст.
   Українська література, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
балади -- художні переклади
Анотація: У п'ятому томі - балади народів світу в перекладах поета.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Голованівський, С. О. \ред.\; Драч, І. Ф. \ред.\; Жулинський М. Г. \ред.\; Загребельний, П. А. \ред.\; Пархомовський, С. Е. \упоряд.\; Голованівський, С. О. \ред.\
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

24.
84(4УКР)6
П31


    Петькун, Олександр Григорович.
    Щільники [] : поезії / Олександр Петькун. - Київ : Молодь, 1983. - 80 с. : іл. - (Перша книга поета). - 0.35 р.
ББК 84(4УКР)6
Рубрики: Українська література--Поезія, 20 ст.
   Художня література--Поезія українська, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
вірші -- рубаї -- поеми -- наслідування хокку -- художні переклади
Анотація: Першу збірку українського поета Олександра Петькуна склали вірші, позначені пошуками нових форм вираження почуття, настрою, думки та драматична поема "Алішер Навої".

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

25.
84(4УКР)7
П32


    Підсуха, Олександр Миколайович.
    Літа і думи [] : вибране / Олександр Підсуха. - Київ : Дніпро, 1974. - 255 с. - 1.05 р.
ББК 84(4УКР)7
Рубрики: Поезія українська, 20 ст.--Збірники
   Художній переклад--Поезія--Збірники

   Художня література--Україна, 20 ст.--Збірники

   
Кл.слова (ненормовані):
вірші -- художні переклади -- поеми
Анотація: Збірку поета склали кращі вірші, поеми, створені в різні роки, а також переклади.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

26.
84(4УКР)7
О-72


    Осадчук, Петро Ілліч.
    Піднебесні паралелі [] : авт. антологія перекладача : поезія різних народів / Петро Осадчук ; [худож. офом. Жаннети Присяжної]. - Київ : Гол. спец. ред. літ. мовами нац. меншин України, 2003. - 352 с. : портр. - ISBN 966-522-098-5 : 16.55 грн
ББК 84(4УКР)7
Рубрики: Художній переклад--Поезія--Україна, 20 ст.
   Художня література--Україна, 20 ст.

   Українська література--Поезія, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
вірші -- поезія різних народів -- художні переклади
Анотація: Авторську антологію перекладів Петра Осадчука складають його поетичні інтерпретації творів з білоруської, болгарської, грузинської, вірменської та інших літератур.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Присяжна, Жаннета \худож.\
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

27.
84(4УКР)6
З-58


    Зеров, Микола Костьович.
    Антологія римської поезії [] / М. Зеров. - Репр. відтворення вид. - Київ : Час, 1990. - 64 с. - ISBN 5-88520-084-X : 0.40 грн
ББК 84(4УКР)6
Рубрики: Художня література--Поезія--Україна, 20 ст.
   Українська література--Поезія, 20 ст.

   Художні переклади--Україна, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
вірші -- поезія -- переклади
Анотація: Репринтне видання містить переклади шести давньоримських поетів.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

28.
821.111(73)'06-312.4=162.1
G22


    Gardner, Erle Stanley.
    Siostrzenica lunatyka [Текст] / Erle Stanley Gardner ; przel. Ryszard Dzierzko. - Warszawa : Krajowa agencja wydaw., 1977. - 253, [1] s. - Текст: пол. - Пер. вид. : The Case of the Sleepwalker's Niece. - 1.26 р.
Переклад назви: Справа про племінницю сновиди
УДК
ББК 84(7СПО)6-44
Рубрики: Детективні романи і оповідання--Художня література--США, 20 ст.
   Художня література--США, 20 ст.

   Американська література, 20 ст.

   Американська література--Переклади--Польська мова, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
американська художня література -- американська література -- американські детективи -- переклади на польську мову
Анотація: Powiesc detektywistyczna slynnego amerykanskiego pisarza Erla Stanley Gardnera (1889-1970).

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Dzierzko, Ryszard \przel.\
Примірників всього: 1
ІН (1)
Свободны: ІН (1)
Знайти схожі

29.
84(4УКР)6
В75


    Вороний, Микола.
    Євшан-зілля []. Поезії. Переклади / Микола Вороний ; [ред. Н. М. Отрох]. - Київ : Наукова думка, 2003. - 128 с. : портр. - (Бібліотека школяра). - ISBN 966-00-0105-3 : 4.00 грн
ББК 84(4УКР)6
Рубрики: Українська література--Поеми--Поезія, 20 ст.
   Художня література--Поеми--Поезія--Україна, 20 ст.

   
Кл.слова (ненормовані):
поезії -- поеми -- вірші -- переклади
Анотація: Збірка творів Миколи Вороного, що містить поему "Євшан-зілля", вірші, переклади О. Пушкіна, А. Фета, М. Гумільова.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Отрох, Н. М. \ред.\
Примірників всього: 4
ВУ (3), АБ (1)
Свободны: ВУ (3), АБ (1)
Знайти схожі

30.
84(4УКР)6
З-14


    Загул, Дмитро Юрійович.
    Поезії [] / Дмитро Загул ; [упоряд., вступ. ст., прим. С. В. Далавурака і В. М. Лесина ; ред. О. В. Лупій]. - Київ : Рад. письменник, 1990. - 326 с. : іл. - (Бібліотека поета). - Прим.: с. 296-315. - ISBN 5-333-00512-5 : 1.50 р.
ББК 84(4УКР)6
Рубрики: Художня література--Україна, 20 ст.--Збірники
   Українська література, 20 ст.--Збірники

   Поезія українська, 20 ст.--Збірники

   
Кл.слова (ненормовані):
лірика -- символізм -- художні переклади
Анотація: Видання українського поета Дмитра Загула складають вибрані власні вірші і поеми та численні переклади з інших мов.

Утримувачі документа:
ЖОУНБ ім. О. Ольжича

Дод.точки доступу:
Далавурак, С. В. \упоряд., вступ. ст., авт. прим.\; Лесин, В. М. \упоряд., вступ. ст., авт. прим.\; Лупій, О. В. \ред.\; Загул, Дмитро Юрійович (поет-символіст ; 1890-1944 рр.) \про нього\
Примірників всього: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Знайти схожі

 1-30    31-60   61-90   91-120   121-150   151-180      
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)